Počet záznamů: 1
Proměny
Ovidius, 43 př. Kr.-asi 18 po Kr. - Autor
Vyd. v Odeonu 4. - Praha : Odeon, 1969 - 494 s. : il. ; 25 cm
Klub čtenářů ;
Stiebitz, Ferdinand, - Překladatel - Autor doslovu, tiráže atd. Picasso, Pablo, - Ilustrátor
latinská poezie epická poezieSignatura C 112.281 Unifikovaný název Metamorphoses. Česky Údaje o názvu Proměny / Publius Ovidius Naso ; přeložil Ferdinand Stiebitz ; ilustroval Pablo Picasso Záhlaví-jméno Ovidius, 43 př. Kr.-asi 18 po Kr. (Autor) Údaje o vydání Vyd. v Odeonu 4. Vyd.údaje Praha : Odeon, 1969 Fyz.popis 494 s. : il. ; 25 cm Číslo nár. bibl. cnb000494950 Edice Klub čtenářů (Odeon) ; 276 Poznámky Přeloženo z latiny. 48000 výt. Dal.odpovědnost Stiebitz, Ferdinand, 1894-1961 (Překladatel) (Autor doslovu, tiráže atd.)
Picasso, Pablo, 1881-1973 (Ilustrátor)
Forma, žánr latinská poezie * epická poezie Konspekt 821.124-1 - Latinská poezie, latinsky psaná MDT (0:82-13) , 821.124-1 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Proměny (jsou shrnuty do 15 knih) se staly jedním z nejvlivnějších antických spisů a teprve v době osvícenství se rozvíjejí do českých básní. Krátké příběhy, eposy řeckých dějin ve zkrácené formě (chronologické vyprávění), v nichž se autor snaží hledat společné téma proměny. Často se jedná o přeměnu nymfy v přírodninu, člověka v přírodninu apod. Veršovaný text je psaný formou hexametru. Často se v textu vyskytuje přímá řeč. Bohyně zahoří hněvem a na strmém vrcholku Kynthu takto k oběma zrozencům svým se promlouvat jala: „O mně, vaší matce, tak pyšné, že dala vám život, o mně, jež z bohyň žádné krom Júnóny ustoupit nechci, šíří se pochyby, zda jsem bohyní, s oltářů budu vyhnána po věky ctěných, když vy mi nepřispějete. To však není jen jediná urážka: rouhavou řečí zvětšila Niobé mrzký svůj čin a stavěla drze nad vás potomky své, a mne – ať na ni to padne! – bezdětnou zvala, ta hříšná, v níž otcův jazyk se ozval!“ Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1