Počet záznamů: 1
Browning, Elizabeth Barrett, 1806-1861 - Autor
Vyd. 7., Ve Vyšehradu 1. - V Praze : Vyšehrad, 2004 - 98 s. ; 15 cm
ISBN 80-7021-648-4
Verše ;
Žantovská, Hana, - Překladatel
anglická poezie dvojjazyčná vydáníSignatura C 166.347 Údaje o názvu Portugalské sonety = Sonnets from the Portuguese / Elizabeth Barrettová-Browningová ; [přeložila Hana Žantovská] Souběž.n. Sonnets from the Portuguese Záhlaví-jméno Browning, Elizabeth Barrett, 1806-1861 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 7., Ve Vyšehradu 1. Vyd.údaje V Praze : Vyšehrad, 2004 Fyz.popis 98 s. ; 15 cm ISBN 80-7021-648-4 Kč 148,00 Číslo nár. bibl. cnb001302732 Edice Verše (Vyšehrad) Dal.odpovědnost Žantovská, Hana, 1921-2004 (Překladatel)
Forma, žánr anglická poezie * dvojjazyčná vydání Konspekt 821.111-1 - Anglická poezie, anglicky psaná MDT 821.111-1 , (0.027)=030 , (0:82-1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Portugalské sonety jsou dnes řazeny ke klasickému odkazu světového písemnictví. Anglická básnířka Elizabeth Browningová patřila ve své době k těm nemnoha autorkám, jimž nebyly cizí emancipační snahy, v nichž se pokoušela především prosadit intelektuální rovnocennost žen. Její vrcholný cyklus milostné poezie však zachycuje harmonický a naplněný vztah k manželovi, básníku Robertu Browningovi. Stojí jistě za zmínku, že tyto sonety dala autorka přečíst svému muži až po roce 1846, kdy spolu byli tajně oddáni a odjeli do Itálie, kde strávili většinu společného života. Na Browningovo naléhání pak sbírka poprvé vyšla jako překlady z portugalštiny, a to z toho důvodu, aby nebyla narušena intimita jejich vztahu. Sbírka vychází souběžně jak v anglickém originálu, tak i v českém překladu. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1