Počet záznamů: 1
Po Svazu sovětů
Gor‘kij, Maksim, 1868-1936 - Autor
1. vyd. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 - 253 s.
Sebrané spisy Maxima Gorkého ;
Slabihoudová, Naděžda, - Překladatel Bojarová, Olga, - Překladatel
ruské povídkySignatura C 15.735 Údaje o názvu Po Svazu sovětů / Maxim Gorkij ; [z ruského originálu ... přeložila a předmluvu napsala Naděžda Slabihoudová ; povídky o hrdinech přeložila Olga Bojarová] Záhlaví-jméno Gor‘kij, Maksim, 1868-1936 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 Fyz.popis 253 s. Číslo nár. bibl. cnb000423815 Edice/vedl.záhl. Gor'kij, Maksim, 1868-1936. Sebrané spisy (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) sv. 27 Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografické poznámky Originál Rasskazy, očerki, vospominanija Dal.odpovědnost Slabihoudová, Naděžda, 1922-2014 (Překladatel)
Bojarová, Olga, 1925- (Překladatel)
Forma, žánr ruské povídky Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-32 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Črty a povídky, které psal Gorkij v letech 1928-1929 po svém návratu ze zahraničí a po svých prvních dojmech z nového života své vlasti. Jsou to výsledky jeho cest téměř po celé zemi, po největších stavbách první stalinské pětiletky, z nejvzdálenějších svazových republik, z návštěv sovchozů, klubů, továren i dětských kolonií. V črtách zachycuje nejen skutečnost, ale hodnotí ji s hlediska budoucnosti a ve srovnání s ruskou minulostí a životem v imperialistických zemích Jeho láska k nové sovětské skutečnosti mu nezastírá nedostatky, a v každé črtě a povídce ukazuje proto, že "nic není tak dobré, aby se nemohlo zlepšit. Socialistický řád dává k tomu všechny podmínky." (S použitím úvodu.) Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1