Počet záznamů: 1
Kalevala
V Praze : Josef Holeček, 1895 - s. 643-802
Holeček, Josef, - Překladatel
finská poezieSignatura P 6.743/5 Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Kalevala : národní epos Finů. Svazek V. / přeložil Josef Holeček Vyd.údaje V Praze : Josef Holeček, 1895 Fyz.popis s. 643-802 Poznámky Vlastní nakladatelství Dal.odpovědnost Holeček, Josef, 1853-1929 (Překladatel)
Forma, žánr finská poezie Konspekt 821.51 - Uraloaltajské literatury MDT 821.511.111-1 , (0:82-1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Lönnrot vycházel z předpokladu, že kdysi existoval jeden veliký epos, který se tradoval pouze ústním podáním. Sesbíral proto po finském venkovu jednotlivé zpěvy a vytvořil ucelené dílo ve kterém jde o vztahy dvou finských národních kmenů, Pohjolanů a Karelů. Tyto kmeny spolu bojují o kouzelný mlýnek Sampo, který se nakonec rozbije a spadne do moře. Teprve časem se ukázalo, že žádný takový epos nikdy neexistoval. To však nic nebere na velikosti Lönnrotovova díla, které bylo tím hlavním impulsem pro posílení hrdosti a národního cítění tehdy polozapomenutého finského národa, "divochů, kteří žijí neproniknutelných lesích", jak se tehdy tradovalo. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1