Počet záznamů: 1  

Jindřich V

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Shakespeare, William, 1564-1616 - Autor
    V tomto souboru 1. vyd. - Praha : Evropský literární klub : Knižní klub, 2003 - 143 s. ; 22 cm
    ISBN 80-86316-51-3 (ELK), ISBN 80-242-1082-7 (Euromedia Group-Knižní klub), ISBN 80-86316-52-1 ((ELK) soubor) (váz.)
    Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského ;
      Hilský, Martin, - Překladatel
     anglická dramata  divadelní hry
    SignaturaC 166.058
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 166.058   
    Suché Vrbné k vypůjčeníC 166.058 SV   
    Vltava k vypůjčeníC 166.058 Va   

    Title statementJindřich V. / [William Shakespeare] ; přeložil Martin Hilský
    Main entry-name Shakespeare, William, 1564-1616 (Author)
    Edition statementV tomto souboru 1. vyd.
    Issue dataPraha : Evropský literární klub : Knižní klub, 2003
    Phys.des.143 s. ; 22 cm
    ISBN80-86316-51-3 (ELK)
    80-242-1082-7 (Euromedia Group-Knižní klub)
    80-86316-52-1 ((ELK) soubor) (váz.)
    National bibl. num.cnb001283374
    Ser.statement/add.entry Shakespeare, William, 1564-1616. Souborné dílo v překladu Martina Hilského sv. 20
    NoteV knize přetištěna první strana foliového vydání této hry z roku 1623. Vydal Evropský literární klub a Euromedia Group k.s. - Knižní klub
    Another responsib. Hilský, Martin, 1943- (Translator)
    Form, Genre anglická dramata * divadelní hry
    Conspect821.111-2 - Anglické drama, anglicky psané
    UDC 821.111-2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Historické drama W. Shakespeara v překladu Martina Hilského, díl druhý. Jindřich IV. se od ostatních Shakespearových historických her liší hned v několika významných ohledech. Především je to jediná Shakespearova historická hra, která zřetelně (zvláště v prvním dílu) směřuje ke komedii. Její děj se odehrává v královských síních, v londýnských hospodách i na bitevních polích, nevystupují v ní jen angličtí, skotští a velšští šlechtici, ale také Falstaffovi kumpáni, naháněči zlodějů, povozníci, podkoní, pocestní, šerifové a číšníci. Žádná z těchto postav nemá na rozdíl od postav šlechticů a soudců historické předlohy, všechny jsou výtvorem Williama Shakespeara, a všechny zároveň tvoří podstatnou součást téměř breughelovsky zalidněného světa, jemuž vévodí rytíř Jan Falstaff. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Jindřich IV. Díl druhý, Richard II., Jindřich V. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.