Počet záznamů: 1
Villon, François, asi 1429-asi 1463 - Autor
Vyd. 3., uprav., V nakl. Paseka 1. - Praha : Paseka, 2005 - 122 s. : il.
ISBN 80-7185-603-7
Klub přátel poezie. Základní řada
Fischer, Otokar, - Překladatel Felix, Jozef, - Autor úvodu atd.
Villon, François, asi 1429-asi 1463
osobnosti spisovatelé
monografie biografie francouzská poezieSignatura C 321.234 Umístění v poezii Údaje o názvu Já, François Villon / [Villonovy verše ze starofrancouzských originálů přeložil Otokar Fischer ; úvodní studii, životopis a ediční poznámky napsal Jozef Felix] Záhlaví-jméno Villon, François, asi 1429-asi 1463 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 3., uprav., V nakl. Paseka 1. Vyd.údaje Praha : Paseka, 2005 Fyz.popis 122 s. : il. ISBN 80-7185-603-7 Číslo nár. bibl. cnb001252423 Edice Klub přátel poezie (Paseka). Základní řada Poznámky Dobové kresby a dřevoryty Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografii Dal.odpovědnost Fischer, Otokar, 1883-1938 (Překladatel)
Felix, Jozef, 1913-1977 (Autor úvodu atd.)
Předmět.hesla Villon, François, asi 1429-asi 1463 * osobnosti * spisovatelé Forma, žánr monografie * biografie * francouzská poezie Konspekt 821.133.1 - Francouzská literatura, francouzsky psaná MDT 821.133.1 , 821.133.1-1 , 929 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Ve volném výběru v poezii Druh dok. KNIHY Jsou básníci, kteří žijí jednak svými verši, jednak jako mýtus. To je bezpochyby případ Françoise Villona, jehož si zásluhou brilantních překladů Otokara Fischera také česká literatura takřka přisvojila. Villonovy verše navíc ožily i v Baladě z hadrů V+W a vryly se do českého povědomí už definitivně. Pařížský rodák, jehož verši vrcholí francouzský literární středověk, dodnes promlouvá k novým generacím čtenářů vzácně blízkou řečí, v níž se mísí úsměv, úsměšek, posměch, výsměch a bolestný škleb. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1