Počet záznamů: 1
Eugen Oněgin
Puškin, Aleksandr Sergejevič, 1799-1837 - Autor
Vyd. 7. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 - 366 s.
Knihovna klasiků Vybrané spisy A.S. Puškina ;
Hora, Josef, - Překladatel
ruská poezieSignatura C 15.425 Údaje o názvu Eugen Oněgin / Alexander Sergejevič Puškin ; přeložil Josef Hora Záhlaví-jméno Puškin, Aleksandr Sergejevič, 1799-1837 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 7. Vyd.údaje Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 Fyz.popis 366 s. Číslo nár. bibl. cnb000146308 Edice/vedl.záhl. Puškin, Aleksandr Sergejevič, 1799-1837. Vybrané spisy Edice Knihovna klasiků (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) ; 4 Originál Jevgenij Onegin Dal.odpovědnost Hora, Josef, 1891-1945 (Překladatel)
Forma, žánr ruská poezie Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-1 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY První veršovaný realistický román (psaný v letech 1823-30) - básnický obraz života statkářské Rusi 20. let 19. století. Základní dějový rozvrh se opírá o dva dopisy. Taťánin v třetí hlavě a Oněginův v poslední, osmé. V prvním se Taťána vyznává Oněginovi ze své dětinné lásky k němu, lásky mladého děvčete, které oslnil v jeho venkovském zátiší skvělý zjev velkoměstského světáka, a je odmítnuta. V druhém se zpovídá stárnoucí Oněgin po letech dobrodružství a cest ze své rozhořelé lásky k Taťáně, kterou spatřil v petěrburské společnosti jako ženu jiného - a je odmítnut. Mezi dopisy je Oněginův souboj a smrt jeho přítele, hrdinovy cesty, líčení přírody a života, aforismy a intimní lyričnost, pronikající jako lehká mlha celým epickým dílem. Je to "román, který vedle své neuvadající estetické krásy má pro nás cenu historického dokumentu, rýsujícího dobu přesněji a pravdivěji, než to do dnešního dne dělají desítky tlustých knih" (Gorkij) - Podle úvodu. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1