Počet záznamů: 1  

Česko-ruský, rusko-český slovník managementu

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Vavrečka, Mojmír, 1934- - Autor
    Vyd. 1. - Brno : Computer Press, 2006 - 380 s. ; 22 cm
    ISBN 80-251-1076-1
    Jazyky. Slovníky
      Lednický, Václav, - Autor
     management  čeština  ruština  oborová terminologie
     terminologické slovníky  výkladové slovníky  dvojjazyčné překladové slovníky
    SignaturaC 321.111
    Umístění 811.161.1 - Ruština
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( studovna ) jen prezenčněC 321.111   

    Údaje o názvuČesko-ruský, rusko-český slovník managementu = Češsko-russkij, russko-češskij slovar' menedžmenta / Mojmír Vavrečka, Václav Lednický
    Souběž.n.Češsko-russkij, russko-češskij slovar' menedžmenta
    Variantní názvySlovník managementu česko-ruský, rusko-český
    Slovar' menedžmenta češsko-russkij, russko-češskij
    Záhlaví-jméno Vavrečka, Mojmír, 1934- (Autor)
    Údaje o vydáníVyd. 1.
    Vyd.údajeBrno : Computer Press, 2006
    Fyz.popis380 s. ; 22 cm
    ISBN80-251-1076-1 Kč 390,00
    Číslo nár. bibl.cnb001640745
    Edice Jazyky (Computer Press)
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii a rejstřík
    Dal.odpovědnost Lednický, Václav, 1941- (Autor)
    Předmět.hesla management * čeština * ruština * oborová terminologie
    Forma, žánr terminologické slovníky * výkladové slovníky * dvojjazyčné překladové slovníky
    Konspekt005 - Management. Řízení
    81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT 005 , 811.162.3 , 811.161.1 , 81'373.46 , 81'374.8-022.215 , (038)81 , (038.072)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština ; ruština
    Ve volném výběru811.161.1 - Ruština
    Druh dok.KNIHY
    Slovník je určen všem, kteří se pohybují v oblasti managementu, odborníkům i studentům, ale i široké veřejnosti. Obsahuje 1303 pojmů managementu doplněných odborným komentářem. Česko-ruský, rusko-český slovník managementu vychází společně s anglickou a německou verzí tohoto slovníku. Jednotlivá slovníková hesla jsou očíslována a seřazena podle výchozí české varianty, za jednotlivými hesly následuje překlad v příslušném cizím jazyce. Vyhledávání cizojazyčných ekvivalentů umožňují jejich indexy – abecední seznamy seřazené podle abecedy daného cizího jazyka a opatřené číslem hesla v české verzi. Pomocí indexů lze porovnávat nejen české a cizojazyčné texty, ale i cizojazyčné mezi sebou. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.