Počet záznamů: 1  

České teorie překladu


  1.  Levý, Jiří, 1926-1967 - Autor
    Vyd. 2. (rozdělené do dvou svazků) - Praha : Ivo Železný, 1996 - 273 s. ; 21 cm
    ISBN 80-237-1735-9, ISBN 80-237-2952-7
      Honzík, Jiří, - Editor   Pechar, Jiří, - Autor úvodu atd.
     překlady  literární překlady  literární překlady  teorie překladu
     příručky
    SignaturaC 286.517/1
    Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    České teorie překladu
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 286.517/1   

    Údaje o názvuČeské teorie překladu. (1), Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře / Jiří Levý ; [k vydání přípravil Jiří Honzík]
    Variantní názvyČeské teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. 1. díl
    Záhlaví-jméno Levý, Jiří, 1926-1967 (Autor)
    Údaje o vydáníVyd. 2. (rozdělené do dvou svazků)
    Vyd.údajePraha : Ivo Železný, 1996
    Fyz.popis273 s. ; 21 cm
    ISBN80-237-1735-9 Kč 129,00
    80-237-2952-7
    PoznámkyVychází za podpory Nadace Český literární fond. - Předmluva ke 2. vyd. Jiří Pechar. - Pozn.
    Dal.odpovědnost Honzík, Jiří, 1924-2018 (Editor)
    Pechar, Jiří, 1929-2022 (Autor úvodu atd.)
    Předmět.hesla překlady * literární překlady - Česko * literární překlady - dějiny * teorie překladu
    Forma, žánr příručky
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT 81'25
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Ve volném výběru81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    Druh dok.KNIHY
    České teorie překladu
    Vývoj překladatelských teorií a metod. Dějiny teoretického myšlení o překladu a jeho uměleckých prostředcích. Význam českého překladatelství pro dějiny české literatury. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.