Počet záznamů: 1  

Cid

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Corneille, Pierre, 1606-1684 - Autor
    1. vydání v SNKLHU - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1956 - 143 s.
    Světová četba ;
      Kadlec, Svatopluk, - Překladatel
     francouzská dramata  divadelní hry
    SignaturaC 24.549
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 24.549   

    Info*RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM*
    Údaje o názvuCid / Pierre Corneille ; přeložil Svatopluk Kadlec
    Záhlaví-jméno Corneille, Pierre, 1606-1684 (Autor)
    Údaje o vydání1. vydání v SNKLHU
    Vyd.údajePraha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1956
    Fyz.popis143 s.
    Číslo nár. bibl.cnb000121164
    Edice Světová četba (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) ; sv. 130
    Dal.odpovědnost Kadlec, Svatopluk, 1898-1971 (Překladatel)
    Forma, žánr francouzská dramata * divadelní hry
    Konspekt821.133.1-2 - Francouzské drama, francouzsky psané
    MDT 821.133.1-2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Divadelní hra velkého francouzského dramatika (1606-1648), jednoho z nejvýznačnějších zjevů francouzského divadla v období přechodu od baroka ke klasicismu, líčí příběh pololegendárního španělského šlechtice Rodriga, nazvaného Maury pro udatnost Cidem (pánem), který zabije otce své milenky, aby hájil čest vlastního rodu, a Ximeny, která žádá hlavu milovaného Rodriga, aby pomstila smrt svého otce. Autor tu zachytil ovzduší morálního vypětí, typického pro Francii doby Richelieuovy, a komposicí své hry, jež mu vynesla u současníků výtku nedokonalé klasičnosti, uvedl na správnou míru estetická dogmata klasické dramaturgie. Tragikomedie, jež "svým zářivým pathosem se představuje jako jediná arie hrdinského pocitu lásky, cti, statečnosti a vůle" (V. Klemperer), vyznívá v myšlenku, že je nutno hájit čest a plnit povinnost i za cenu osobního štěstí. - První český překlad byl pořízen r. 1882 V. Kalbáčem, o 11 let později byla hra uvedena v Národním divadle v překladu J. Vrchlického. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.