Počet záznamů: 1
Cardoso, Dulce Maria, 1964- - Autor
Vydání první - 221 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-53037-18-1
Současná próza ;
Trsková, Klára, - Překladatel
1975
Karafiátová revoluce (1974 : Portugalsko)
portugalské románySignatura C 432.316 Unifikovaný název Retorno. Česky Údaje o názvu Návrat / Dulce Maria Cardoso ; přeložila Klára Trsková Záhlaví-jméno Cardoso, Dulce Maria, 1964- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Meridione, 2025 Fyz.popis 221 stran ; 20 cm ISBN 978-80-53037-18-1 Kč 369,00 Číslo nár. bibl. cnb003711315 Edice Současná próza (Meridione) ; 5 Poznámky Přeloženo z portugalštiny Dal.odpovědnost Trsková, Klára, 1992- (Překladatel)
Forma, žánr portugalské romány Konspekt 821.134.3 - Portugalská literatura, portugalsky psaná MDT 821.134.3-31 , 94(469)"1974" , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Román zpracovává jednu z nejdramatičtějších zkušeností moderního Portugalska - příběhy takzvaných navrátilců, kteří po Karafiátové revoluci roku 1974 opouštěli bývalé kolonie. Autorka, jež byla jednou z nich, vypráví příběh očima dospívajícího Ruie.Píše se rok 1975 a do Portugalska proudí navrátilci z bývalých kolonií. Jaké to je, vrátit se do země, kde jste cizincem? Rui s matkou a sestrou opouští Angolu, kde jeho rodina patřila k menšině s jistými výsadami, a ocitá se v Portugalsku, kde je najednou cizincem a musí žít jako uprchlík. Hrdinův "návrat" je tak ve skutečnosti zkušeností ztráty: místo domova a vlasti z rodinných příběhů se setkává s nedůvěrou a odmítáním. Ruiovy odposlouchané věty mnohdy zrcadlí rasismus a machismus prostředí, z něhož vzešel, a ukazují ho jako spolupachatele koloniální politiky, jeho příběh však odhaluje, že je i její obětí. Návrat není historický ani politický román, ale především je románem o dospívání, který ukazuje, jak důležité je vracet se k traumatům minulosti a hledat vlastní, empatický hlas v proměněném světě. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1