Počet záznamů: 1  

Gargantua

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Rabelais, François, asi 1494-1553 - Autor
    311 stran ; 25 cm
    ISBN 978-80-7511-805-9
      Ouředník, Patrik, - Překladatel   Pelán, Jiří, - Překladatel
     francouzský román  interpretace a přijetí literárního díla
     francouzské romány  stati  komentovaná vydání
    SignaturaC 431.813
    Gargantua
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) jen rezervaceC 431.813   

    Údaje o názvuGargantua : velmi hrůzostrašný život velikého Gargantuy, sepsaný mistrem Alcofribasem, abstraktérem kvintesence přeložil a poznámkami opatřil Patrik Ouředník ; stať Leo Spitzera "Zur Auffassung Rabelais" přeložil Jiří Pelán
    Záhlaví-jméno Rabelais, François, asi 1494-1553 (Autor)
    NakladatelPraha : Volvox Globator, 2025
    Fyz.popis311 stran ; 25 cm
    ISBN978-80-7511-805-9
    Číslo nár. bibl.cnb003724747
    PoznámkyGargantua : vydání osmé, v tomto překladu první. Pranostyka: vydání druhé. Přeloženo z francouzštiny a stať Leo Spitzera z němčiny. Na obálce uveden autor románu: François Rabelais. Z francouzských originálů La vie treshorrificque du grand Gargantua, pere de Pantagruel, jadis composee par M. Alcofribas, abstracteur de quinte essence a Pantagrueline prognostication, certaine, veritable et infallible. Pour ľan perpetuel, nouvellement composse au prouffit et advisement de gens estourdis et musars de nature, par Maistre Alcofribas, architriclin dudict Pantagruel přeložil a poznámkami opatřil Patrik Ouředník
    Dal.odpovědnost Ouředník, Patrik, 1957- (Překladatel)
    Pelán, Jiří, 1950- (Překladatel)
    Předmět.hesla francouzský román * interpretace a přijetí literárního díla
    Forma, žánr francouzské romány * stati * komentovaná vydání
    Konspekt821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná
    MDT (049) , 82.07 , (0.072) , 821.133.1-31 , (0:82-31)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Gargantua
    Obr Gargantua, budoucí otec Pantagruela, se po jedenáctiměsíčním těhotenství vynoří z levého ucha své matky a dožaduje se pití. Tato scéna je představena na začátku druhého svazku pětidílného románového cyklu Françoise Rabelaise, který byl poprvé vydán roku 1534. V češtině, v překladu Patrika Ouředníka, dodržujeme pořadí, ve kterém byly jednotlivé knihy psány. Oproti Pantagruelovi se Gargantua vyznačuje větší vyzrálostí a didaktičností. Postava obra Gargantuy je stejně jako Pantagruel obdařena vtipem, posedlostí jídlem a skatologickým humorem. Jedno z nejoriginálnějších děl světové literatury čtenáři ve své nesmírné žánrové rozmanitosti nabízí úvahy o jazyce (jazyk, jenž se nerodí v čase, nýbrž v prostoru), výsměch strnulé těžkopádnosti univezitní vzdělanosti, ale především bezstarostnost a neomalenost, s níž Rabelais porušuje veškerá románová a vypravěčská pravidla.„Rabelais žije v čase, kdy se život rozpadl na dva světy – antikizující vzdělanostní svět a praktický reálný svět. Humanista Rabelais byl doma v obou, aniž se dokázal rozhodnout pro jeden z nich jako pro svět skutečný, a tak lavíruje sem a tam, znejistěn ve svém životním pocitu a nevěda, který svět je nový a který starý, který je skutečný a který neskutečný; a tato nejistota, kde je vlastně v životě jeho pozice, tato relativnost, již s sebou nese prožitek vzdělání, vytvořily jeho tak podivuhhodně měnlivou stylovou formu.“   Leo Spitzer
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.