Počet záznamů: 1  

Hamlet, princ dánský

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Shakespeare, William, 1564-1616 - Autor
    189 stran : ilustrace ; 24 cm
    ISBN 978-80-88630-27-2
      Austen, John, - Ilustrátor   Josek, Jiří, - Překladatel - Autor doslovu, tiráže atd.
     anglická dramata  tragédie
    SignaturaC 430.044
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) jen rezervaceC 430.044   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) jen rezervaceC 430.044 a   

    Unifikovaný název Hamlet. Česky
    Údaje o názvuHamlet, princ dánský / William Shakespeare ; ilustrace John Austen ; z anglického originálu přeložil, poznámkami a doslovem opatřil Jiří Josek
    Záhlaví-jméno Shakespeare, William, 1564-1616 (Autor)
    NakladatelV Praze : Rybka Publishers, 2025
    Fyz.popis189 stran : ilustrace ; 24 cm
    ISBN978-80-88630-27-2
    Číslo nár. bibl.cnb003709380
    PoznámkyPřeklad převzat ze 4. vydání, Praha: Romeo, 2016
    Dal.odpovědnost Austen, John, 1886-1948 (Ilustrátor)
    Josek, Jiří, 1950-2018 (Překladatel) (Autor doslovu, tiráže atd.)
    Forma, žánr anglická dramata * tragédie
    Konspekt821.111-2 - Anglické drama, anglicky psané
    MDT 821.111-2 , (0:82-21)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Další vydání nesmrtelného Hamleta spojuje dvě mimořádné kvality: moderní oceňovaný překlad Jiřího Joska, jenž dává klasickému dramatu novou svěžest a živost, aniž by jej ochuzoval o jeho básnickou sílu a významovou mnohoznačnost, a unikátní sérii perokreseb originálního secesního a artdecového ilustrátora Johna Austena, která představuje jedno z nejpozoruhodnějších výtvarných ztvárnění této tragédie vůbec. Austenova kultovní série perokreseb z roku 1922 je vysoce ceněna pro svůj nezaměnitelný styl - černobílé, secesně laděné obrazy, které působí jako vystřižené z divadelní scény i ze (zlého) snu, kombinují jemnou kresbu, dekorativnost a výraz­nou stylizaci s dramatickým kontrastem světla a tmy a podmanivou gotickou symbolikou. Austenovy obrazy neslouží pouze jako doprovod k textu, ale přinášejí i svébytnou interpretaci díla. Austen ve svých ilustracích umně odkrývá různé tematické roviny dramatu a originálně vizualizuje jeho psychologickou a existenciální hloubku, přičemž tak činí způsobem, který předjímá některé moderní pohledy na psychologii shakespearovských postav. Překlad Jiřího Joska, za který získal v roce 2000 Jungmannovu cenu, se v současné době řadí k nejcitovanějším a nejčastěji inscenovaným. Usiluje o rovnováhu mezi věrností originálu a srozumitelností pro dneš­ního čtenáře a diváka, přičemž zachovává sémantickou mnohovrstevnatost díla i bohatost shakespearovské řeči. Slovo a obraz zde vytvářejí harmonický celek, v němž se moderní převod snoubí s výtvarnou originalitou a společně zprostředkovávají čtenáři intenzivní literární i vizuální zážitek. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.