Počet záznamů: 1
Biller, Maxim, 1960- - Autor
V českém jazyce vydání první - 174 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-88411-40-6
Dvořáček, Petr, - Překladatel
německé románySignatura C 429.868 Unifikovaný název Mama Odessa. Česky Údaje o názvu Mama Oděsa / Maxim Biller ; přeložil Petr Dvořáček Záhlaví-jméno Biller, Maxim, 1960- (Autor) Údaje o vydání V českém jazyce vydání první Nakladatel Praha : Maraton, 2025 Fyz.popis 174 stran ; 20 cm ISBN 978-80-88411-40-6 Číslo nár. bibl. cnb003707880 Poznámky Přeloženo z němčiny Dal.odpovědnost Dvořáček, Petr, 1949- (Překladatel)
Forma, žánr německé romány Konspekt 821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná MDT 821.112.2-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Mnohovrstevnatý příběh, v jehož centru stojí mladý spisovatel Miša, zachycuje pohnuté osudy jedné židovské rodiny, která se v sedmdesátých letech 20. století přestěhovala z Oděsy do Hamburku. Román umně propojuje různé časové roviny: Oděsu za druhé světové války včetně masakru oděských Židů v roce 1941, pozdně stalinské období, emigraci do Německa a vypravěčovu současnost, v níž se odráží zejména matčin stesk po rodné zemi. Čtenáři se díky tomu otevírá možnost nejen poznávat rodinnou historii, ale zároveň sledovat skrytou intimní zpověď o vztahu mezi matkou a synem. Vzpomínky na minulost protínají matčiny povídky, v nichž sama reflektuje své dětství. Kniha tak vypráví i o literatuře samé, o její schopnosti uchovávat a přetvářet minulost. Sám název románu odkazuje na na tradiční ukrajinsko-židovskou píseň, populární zejména v emigranských kruzích. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1