Počet záznamů: 1  
Hra na celý život
 Finkel‘štejn, Èjtan, 1942- - Autor
 130 stran ; 22 cm
 ISBN 978-80-7465-663-7
 Pejšková, Barbora, - Ilustrátor Dobryak, Daniil - Překladatel Hudecová, Romana - Překladatel Chrenková, Viktória - Překladatel Kovaleva, Ksenia - Překladatel Kuzmina, Ekaterina - Překladatel Lisovskii, Oleg - Překladatel Nicielniková, Naděžda - Překladatel Šolle, Cyril - Překladatel Šubrt, Ondřej - Překladatel Volkova, Natal‘ja, - Překladatel
 ruské povídky- Signatura - C 425.886 - Unifikovaný název - Spektakl‘ na vsju žizn‘. Česky - Údaje o názvu - Hra na celý život : staromódní povídky / Eitan Finkelstein ; přeložili Daniil Dobryak, Romana Hudecová, Viktória Chrenková, Ksenia Kovaleva, Ekaterina Kuzmina, Oleg Lisovskii, Naděžda Nicielniková, Cyril Šolle, Ondřej Šubrt, Natalja Volkova ; ilustrace Barbora Pejšková - Část názvu - Staromódní povídky - Záhlaví-jméno - Finkel‘štejn, Èjtan, 1942- (Autor) - Nakladatel - Červený Kostelec : Pavel Mervart, 2024 - Fyz.popis - 130 stran ; 22 cm - ISBN - 978-80-7465-663-7 - Číslo nár. bibl. - cnb003671102 - Poznámky - Přeloženo z ruštiny - Dal.odpovědnost - Pejšková, Barbora, 1979- (Ilustrátor) 
 Dobryak, Daniil (Překladatel)
 Hudecová, Romana (Překladatel)
 Chrenková, Viktória (Překladatel)
 Kovaleva, Ksenia (Překladatel)
 Kuzmina, Ekaterina (Překladatel)
 Lisovskii, Oleg (Překladatel)
 Nicielniková, Naděžda (Překladatel)
 Šolle, Cyril (Překladatel)
 Šubrt, Ondřej (Překladatel)
 Volkova, Natal‘ja, 1977- (Překladatel)
 - Forma, žánr - ruské povídky - Konspekt - 821.161.1 - Ruská literatura, rusky psaná - MDT - 821.161.1-32 , (0:82-32) - Země vyd. - Česko - Jazyk dok. - čeština - Druh dok. - KNIHY Sbírka povídek líčí životní příběh ruskoamerického divadelního impresária Anatolije Borisoviče Kron-Astrachanského. Celkový tematický rozsah knihy je ale mnohem širší než biografie jedné osoby.Kniha vypráví o předrevolučním a porevolučním divadelním životě v hlavních městech a hlavně v Židům vymezené "zóně osídlení", která se v carském Rusku nacházela na území dnešního Běloruska a Ukrajiny, o ruských divadelnících v emigraci a jejich snaze nejen přežít, ale i uspět v Berlíně a Paříži, New Yorku a Hollywoodu. Důležitou vrstvou je pro autora také složitá problematika rusko-židovských vztahů a sociálně-politická atmosféra doby, obohacená o kulturní složku. Dle vlastních slov se autor kromě jiného snažil popsat unikátní kulturní situaci, která existovala ve světě ve 20.-30. letech minulého století. Zdroj anotace: Národní knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1