Počet záznamů: 1
Morgan, Mihangel, 1955- - Autor
Vydání první - 253 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7656-102-1
Janoušek, Hynek Daniel, - Překladatel
velšské románySignatura C 425.721 Unifikovaný název Melog. Česky Údaje o názvu Melog / Mihangel Morgan ; z kymerštiny přeložil Hynek Daniel Janoušek Záhlaví-jméno Morgan, Mihangel, 1955- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel [Beroun] : Machart, 2024 Fyz.popis 253 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7656-102-1 Číslo nár. bibl. cnb003642850 Dal.odpovědnost Janoušek, Hynek Daniel, 1983- (Překladatel)
Forma, žánr velšské romány Konspekt 821 - Literatura v různých jazycích MDT 821.153.1-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Román Melog je zároveň mysteriózním thrillerem, laskavou i krutou satirou o ceně vědění ve společnosti a především prózou kypící jazykovým a situačním humorem. Román o přátelství a lásce, ale též o jejich protikladech, o nenávisti a zášti.Dr. Jones žije usedlým životem, který zasvětil studiu a četbě. Jednoho rána se však stárnoucímu učenci obrátí život vzhůru nohama. Na sobotní procházce rodným městem na jihu Kymerska se za vskutku dramatických okolností setká s Melogem, imigrantem z daleké, neznámé země Laxarie, která trpí pod jařmem kruté okupace. Dr. Jones se podivného mladíka ujme. A podivný je nejen Melogův vzhled, nýbrž i jeho nekonvenční chování, které jemu i Dr. Jonesovi přivodí všemožné nesnáze, nechtěná dobrodružství a setkání s celou paletou ne vždy přátelských jedinců od náboženských fanatiků, přes světce a věštce až po narkomany a krvelačné gangstery. Český překlad tohoto kymerského románu je v pořadí teprve druhým svého druhu v celé historii českého překladatelství. Zdroj anotace: Národní knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1