Počet záznamů: 1  

Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Drsková, Kateřina, 1974- - Autor
    Vydání první - 270 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-7394-962-4
    Episteme. Theoria
     Baudelaire, Charles, 1821-1867  Rimbaud, Arthur, 1854-1891  Mallarmé, Stéphane, 1842-1898  Apollinaire, Guillaume, 1880-1918
    19.-20. století 19.-21. století
     francouzská poezie  překlady z francouzštiny  překlady do češtiny  literární překlady  teorie překladu  překladatelství
     monografie  srovnávací studie  literární texty
    SignaturaC 424.447
    Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 424.447   
    Lidická ( region )jen prezenčněC 424.447 P   

    Údaje o názvuPřeklady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu : na příkladu veršové tvorby vybraných francouzských autorů druhé poloviny 19. a počátku 20. století / Kateřina Drsková
    Záhlaví-jméno Drsková, Kateřina, 1974- (Autor)
    Údaje o vydáníVydání první
    NakladatelČeské Budějovice : Nakladatelství Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích, 2024
    Fyz.popis270 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-7394-962-4
    Číslo nár. bibl.cnb003492265
    Edice/vedl.záhl. Jihočeská univerzita. Episteme. Theoria
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstříky
    Jazyková pozn.Částečně souběžný francouzský text, anglické a francouzské resumé
    Předmět.hesla Baudelaire, Charles, 1821-1867 * Rimbaud, Arthur, 1854-1891 * Mallarmé, Stéphane, 1842-1898 * Apollinaire, Guillaume, 1880-1918 * 19.-20. století * 19.-21. století * francouzská poezie - 19.-20. století * překlady z francouzštiny - 19.-21. století * překlady do češtiny - 19.-21. století * literární překlady - Česko - 19.-21. století * teorie překladu * překladatelství - Česko - 19.-21. století
    Forma, žánr monografie * srovnávací studie * literární texty
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    821.133.1.09 - Francouzská literatura, francouzsky psaná (o ní)
    MDT 821.133.1-1 , 811.133.1'25 , 811.162.3'25 , 81'255.4 , 81'25 , (437.3) , (048.8) , (0:82-9)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština ; francouzština
    Ve volném výběru81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    Druh dok.KNIHY
    Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu
    Monografie je pokusem nastínit cestu, kterou ušly praxe a teorie českého básnického překladu z francouzštiny od přelomu 19. a 20. století do současnosti, a to na příkladu tvorby francouzských básníků: Baudelaira, Rimbauda, Mallarméa a Apollinaira. Zdroj anotace: NK ČR
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.