Počet záznamů: 1
Kafka, Franz, 1883-1924 - Author
V této úpravě 1. vydání - 82 stran ; 17 cm
ISBN 978-80-7564-111-3
Korteová, Karla, - Translator Kafka, Franz,
německy psané povídkyCall number C 423.599 Title statement Ortel ; V kárném táboře / Franz Kafka ; přeložila Karla Korteová Main entry-name Kafka, Franz, 1883-1924 (Author) Edition statement V této úpravě 1. vydání Publication Praha : Pulchra, 2024 Phys.des. 82 stran ; 17 cm ISBN 978-80-7564-111-3 National bibl. num. cnb003636111 Note Přeloženo z němčiny Another responsib. Korteová, Karla, 1959- (Translator)
Kafka, Franz, 1883-1924. Urteil. Česky
Kafka, Franz, 1883-1924. In der Strafkolonie. Česky
Form, Genre německy psané povídky Conspect 821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná UDC 821.112.2(437.3)-32 , (0:82-32) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS V povídkách Ortel i V kárném táboře rezonuje téma soudu a rozsudku. Obě díla patří k několika málo textům, které měly zůstat na Kafkovo přání po jeho smrti zachovány. V tomto svazku vycházejí společně v novém překladu.Odborná literatura interpretuje povídku Ortel z nejrůznějších zorných úhlů - od prostého konstatování zřejmých paralel mezi životem hlavního hrdiny Georga a Kafkovým, přes úvahy o obecné podstatě soudu či rozsudku až po existencialistické náhledy na člověka a společnost. Téma soudu a rozsudku rezonuje i v povídce V kárném táboře, zde je však dovedeno do hrůzyplné krajnosti. Proceduru mučení svěřil Kafka programovatelnému stroji, zatímco katův úkol spočívá pouze v dohlížení na bezchybný chod mašiny, jejíž kódy nikdo, kromě kata, nezná. Povídka Ortel pochází z roku 1912, povídku V kárném táboře napsal Kafka v říjnu 1914. Sám Kafka dospěl k závěru, že by se mohly spolu s povídkou Proměna publikovat pod názvem Tresty. Zdroj anotace: Národní knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1