Počet záznamů: 1
Žeželj, Danijel, 1966- - Autor
Vydání první - 84 nečíslovaných stran : ilustrace ; 30 cm
ISBN 978-80-7407-672-5
Urbanová, Marie - Překladatel
komiksy komiksové adaptace německy psané prózySignatura B 62.106 Unifikovaný název Wie ein Hund. Česky Údaje o názvu Jako pes / Danijel Žeželj ; z německého originálu Wie ein Hund ... přeložila Marie Urbanová Záhlaví-jméno Žeželj, Danijel, 1966- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel V Praze : Garamond, 2024 Fyz.popis 84 nečíslovaných stran : ilustrace ; 30 cm ISBN 978-80-7407-672-5 Kč 349,00 Číslo nár. bibl. cnb003632027 Poznámky Obálkový podnázev: podle Franze Kafky Dal.odpovědnost Urbanová, Marie (Překladatel)
Forma, žánr komiksy * komiksové adaptace * německy psané prózy Konspekt 741.52 - Komiksy. Komiksové adaptace MDT 741.52(0:82-32) , 741.52(0.046.6) , 821.112.2(437.3)-3 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Chorvatský kreslíř si ke svému komiksovému dílu jako námět vybral příběh o až fanatickém artistovi hladovkáři, který je promíchán s úryvky z jiných Kafkových próz.Artista předvádějící umění hladovět vládne amfiteátrům v maloměstech i metropolích světa. Trůní na samém vrcholu slávy. A přesto není šťastný. Celý ten "cirkus" totiž podléhá marketingu a jeho pragmatickému impresáriovi. Neboť diváci jsou neúprosní. Kdyby hladověl příliš dlouho, lidé se znuděně otočí po jiné zábavě. A tak je z hladovění pokaždé násilím vytržen a svět ani on sám se nikdy nedoví, jakých výkonů by byl ve skutečnosti schopen. Jenže jeho touha překonat meze známého je mocná a ničivá. A dožene jej nakonec až na samý kraj existence. Kafkova povídka o hladovkáři je v komiksu doplněna dalšími jeho texty, které násobí hloubku otázek o životě, jeho hranicích a smyslu. Z pečlivého výběru některých Kafkových nejpůsobivějších dílek čiší existenciální tíže i schopnost podívat se na věci ryzím, nekompromisním pohledem. Zdroj anotace: Národní knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1