Počet záznamů: 1
Jugjong, Kim - Autor
První vydání - 206 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-88268-85-7
Horák, Tomáš, - Překladatel
korejské povídky psychologické povídkySignatura C 422.663 Unifikovaný název Pchurun nagjop. Česky Údaje o názvu Spadané zelené listí / Kim Jugjong ; přeložil Tomáš Horák Obálkový název Mezi Severní a Jižní Koreou Záhlaví-jméno Jugjong, Kim (Autor) Údaje o vydání První vydání Nakladatel Praha : 65. pole, 2024 Fyz.popis 206 stran ; 20 cm ISBN 978-80-88268-85-7 Číslo nár. bibl. cnb003627502 Poznámky Přeloženo z korejštiny Dal.odpovědnost Horák, Tomáš, 1973- (Překladatel)
Forma, žánr korejské povídky * psychologické povídky Konspekt 821.531 - Korejská literatura MDT 821.531-32 , (0:82-321.1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Povídky jihokorejské autorky věrohodně zobrazují těžký život v KLDR i nelehké osudy lidí, kterým se podařilo z totalitního státu uprchnout a snaží se začlenit do nové společnosti.Severní a Jižní Korea: různé země i odlišné civilizace. V povídkovém souboru Spadané zelené listí sledujeme osudy uprchlíků ze Severní Koreje, kteří se v konfliktu rozličných světů snaží najít svou cestu. Propast je fatální. Spisovatelka Kim Jugjong původem z KLDR autenticky vykresluje jejich situaci před útěkem, a zejména po něm. Dvě sestry se setkají po deseti letech: ta, která zůstala na Severu, nemůže pochopit tu, jež uprchla na Jih. Jiný svět a "vítr svobody" je jí cizí (Rudé stigma). Emigrantka z KLDR ze zoufalství využije svého čínského manžela jako "přestupní stanici" na cestě do Jižní Koreje (Manželka pana Čangčchena). Mladá dívka se snaží dostat ze spárů obchodníků s lidmi (Sorry, paní doktorko). Příběhy lidí toužících po svobodě odhalují temnotu severokorejského režimu. Zdroj anotace: Národní knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1