Počet záznamů: 1  

Sonety

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Shakespeare, William, 1564-1616 - Autor
    Vydání v tomto uspořádání třetí, revidované - 169 stran ; 19 cm
    ISBN 978-80-7108-391-7
      Hilský, Martin, - Překladatel
     anglická poezie  lyrická poezie  sonety
    SignaturaC 420.525
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 420.525   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) vypůjčeno (do 06.09.2024)C 420.525 a   

    Unifikovaný název Sonnets. Česky
    Údaje o názvuSonety / William Shakespeare ; přeložil Martin Hilský
    Záhlaví-jméno Shakespeare, William, 1564-1616 (Autor)
    Údaje o vydáníVydání v tomto uspořádání třetí, revidované
    NakladatelBrno : Atlantis, 2024
    Fyz.popis169 stran ; 19 cm
    ISBN978-80-7108-391-7
    Číslo nár. bibl.cnb003595300
    PoznámkyPřeloženo z angličtiny
    Dal.odpovědnost Hilský, Martin, 1943- (Překladatel)
    Forma, žánr anglická poezie * lyrická poezie * sonety
    Konspekt821.111-1 - Anglická poezie, anglicky psaná
    MDT 821.111-1 , (0:82-14) , (0:82-193.3)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    V Poznámce překladatele Martin Hilský píše: V čem tedy vlastně spočívá výjimečnost a originalita Shakespearových sonetů? Zdá se, že především v tom, že Shakespeare byl, na rozdíl od velké většiny ostatních autorů sonetů, především dramatický a divadelní básník. Ona komůrka či básnický prostor shakespearovského sonetu, co měří na šířku pět stop a na výšku čtrnáct řádků, je vlastně malé shakespearovské jeviště a každé slovo v něm je herec a každý verš pak divadelní part. A na tomto stísněném, přesně vymezeném prostoru, na tomto malém jevišti světa Shakespeare předvádí, co umí. (...) Právě v tomto neobyčejně širokém rejstříku emocí a vášní, v téměř všeobsáhlé zkušenosti lásky spočívá originalita Shakespearových sonetů především. Shakespearovy Sonety jsou knihou dobré lásky, ale také lásky bolestné, ba mučivé, vypovídají o lásce erotické i platonické, o lásce věrné i nevěrné, o lásce ryzí i o lásce zrazované a neustále zraňované, o lásce sobecké, ale také o lásce nesobecké, obětující se a sebepopírající, o lásce, která dokáže všechno dávat a nebrat nic. (...) Každý Shakespearův sonet lze chápat jako rozhovor či jako dopis ve verších, celou jeho sonetovou sbírku jako básnickou korespondenci. Žádné Velké Umění, v němž promlouvá Bard či Klasik. Spíš příležitostná poezie, jakési básnické dopisy. Tak trochu sváteční shakespearovská pošta. Žádné velké myšlenky, žádné věčné pravdy. Jen paradoxy konkrétního bytí. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.