Počet záznamů: 1
Kawamura, Genki, 1979- - Autor
157 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-277-1279-3
Kontrast Kontrast
Cima, Igor, - Překladatel
japonské romány fantasy románySignatura C 416.015 Unifikovaný název Sekai kara neko ga kietanara. Česky Údaje o názvu Kdyby ze světa zmizely kočky / Genki Kawamura ; přeložil Igor Cima Záhlaví-jméno Kawamura, Genki, 1979- (Autor) Nakladatel Praha : Dobrovský s.r.o., 2023 Fyz.popis 157 stran ; 21 cm ISBN 978-80-277-1279-3 Číslo nár. bibl. cnb003547330 Edice Kontrast (Dobrovský) Poznámky Přeloženo z japonštiny Dal.odpovědnost Cima, Igor, 1991- (Překladatel)
Forma, žánr japonské romány * fantasy romány Konspekt 821.521 - Japonská literatura MDT 821.521-31 , (0:82-312.9) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Co byste dělali, kdybyste zjistili, že brzo zemřete? A co byste dělali, kdyby se před vámi objevil Ďábel s nabídkou, že vám život prodlouží? Má to však jeden háček. Za každý den života navíc musí ze světa něco zmizet. Přesně v takové situaci se octne hrdina románu Kdyby ze světa zmizely kočky, bezejmenný poštovní poslíček, který žije v malém bytě se svým kocourem jménem Zelí. S otcem si nerozumí a matka mu před pár lety zemřela. Jednoho dne zjistí, že mu kvůli nádoru na mozku již nezbývá mnoho života. Objeví se však Ďábel s nabídkou, která se zdánlivě neodmítá. Hrdina pak každý den musí čelit volbě, co dalšího ze světa nechá zmizet výměnou za kousek vlastního života. Situace na hranici smrti ho donutí přehodnotit nejen cenu každodenních samozřejmostí, ale také svůj dosavadní vlastní život. Kdyby ze světa zmizely kočky, příběh o tom, co je lidském životě skutečně důležité, se dočkal obrovského úspěchu nejen v Japonsku ale i ve světě, kde se dočkal překladu do mnoha jazyků, a nakonec i filmového zpracování v roce 2016. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1