Počet záznamů: 1  

Česko-polský sborník vědeckých prací


  1. 1. vyd. - Praha : Státní pedagogické nakladatelství, 1955 - 2 sv. (802; 518 s.) : il. ; 24 cm
    Publikace Slezského studijního ústavu v Opavě ;
      Kudělka, Milan, - Editor
     mezinárodní vztahy  dějiny mezinárodních vztahů
     Polsko  Česko
     sborníky
    Česko-polský sborník vědeckých prací
    Údaje o názvuČesko-polský sborník vědeckých prací / [uspořádal Milan Kudělka]
    Údaje o vydání1. vyd.
    Vyd.údajePraha : Státní pedagogické nakladatelství, 1955
    Fyz.popis2 sv. (802; 518 s.) : il. ; 24 cm
    Číslo nár. bibl.cnb003264480
    Edice Publikace Slezského studijního ústavu v Opavě
    PoznámkyK DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ
    Poznámky2200 výt.
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii
    Jazyková pozn.Část. polský text. Francouzské, polské a ruské resumé
    Dal.odpovědnost Kudělka, Milan, 1922-2005 (Editor)
    Předmět.hesla mezinárodní vztahy * dějiny mezinárodních vztahů * Polsko * Česko
    Forma, žánr sborníky
    Konspekt327 - Mezinárodní vztahy, světová politika
    MDT 327 , 327(091) , (438) , (437.3) , (082)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština ; polština
    Druh dok.KNIHY
    Česko-polský sborník vědeckých prací
    Stati sborníků pojednávají o rozdělení slovanských jazyků podle morfologických znaků a o stanovení charakteru nářečí lašských (F. Kopečný), O vlivu češtiny na vznik polského literárního jazyka (Z. Stieber), O rekonstrukci české předlohy staropolské bible (V. Kyas), O historickém vývoji slezského dialektu (S. Respond), O problémech česko-polského jazykového pohraničí (K. Dejna, A. Dostál), O polském písemnictví ve světle českých překladů (J. Bečka), O působení F.B. Květa v Polsku v letech 1862-1864 (T.S. Grabowski), O českých a slovenských ohlasech v Rogerově sbírce "Piesni ludu polskiego v Górnym Sląsku" (B. Indra), O českém překladu Sienkiewiczovy novely "Bartek Zwycięzca" (S. Vrtel-Wierczynski), O polských překladech děl Jaroslava Vrchlického (J. Magnuszewski), O dějinách česko-polských vztahů v pokrokovém hnutí 90. let (J. Batusek), O vlivu tvorby Przybyszewského na české dekadenty (M. Szyjkowski), O vztazích Romana Zawilińskébo k Slovensku (J. Bánský), O poválečných polských překladech z české a slovenské literatury (V. Franćić), O česko-polských hudebních stycích (V. Franćić, B. Štědroň), O stycích českých a polských pěveckých spolků a výkonných umělců 19. stol (V. Gregor). Zdroj anotace: NKP
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.