Cizinec přichází
Unger, Gert F., 1921-2005 - Autor
4. vydání - 64 stran ; 22 cm
ISBN 978-80-279-1067-0
G.F. Unger,
Sedláčková, Libuše - Překladatel
dobrodružné povídkySignatura N/A Svazky : 2023: 1-26 2022: 1-25, 26-49, 50-76, 77-100, 101-126, 127-152, 153-176, 177-203, 204-228, 229-253, 254-278, 279-303 2021: 1-25, 26-49, 50-76, 77-100, 101-124, 125-150, 151-175, 176-201, 202-226, 227-251, 252-276, 277-301 2020: 1-26, 27-51, 52-77, 78-101, 102-125, 126-151, 152-177, 178-203, 204-228, 229-254, 255-278, 279-302 2019: 1-26, 27-50, 51-76, 77-100, 101-125, 126-150, 151-175, 176-202, 203-226, 227-252, 253-278, 279-301 2018: 1-26, 27-50, 51-76, 77-100, 101-125, 126-151, 152-175, 176-202, 203-226, 227-253, 254-278, 279-301 2017: 1-26, 27-50, 51-77, 78-100, 101-125, 126-151, 152-175, 176-202, 203-227, 228-252, 253-277, 278-301 exempláře
Svazky 2023: 1-26 2022: 1-25, 26-49, 50-76, 77-100, 101-126, 127-152, 153-176, 177-203, 204-228, 229-253, 254-278, 279-303 2021: 1-25, 26-49, 50-76, 77-100, 101-124, 125-150, 151-175, 176-201, 202-226, 227-251, 252-276, 277-301 2020: 1-26, 27-51, 52-77, 78-101, 102-125, 126-151, 152-177, 178-203, 204-228, 229-254, 255-278, 279-302 2019: 1-26, 27-50, 51-76, 77-100, 101-125, 126-150, 151-175, 176-202, 203-226, 227-252, 253-278, 279-301 2018: 1-26, 27-50, 51-76, 77-100, 101-125, 126-151, 152-175, 176-202, 203-226, 227-253, 254-278, 279-301 2017: 1-26, 27-50, 51-77, 78-100, 101-125, 126-151, 152-175, 176-202, 203-227, 228-252, 253-277, 278-301 2016: 1-25, 26-50, 51-75, 76-101, 102-127, 128-153, 154-177, 178-204, 205-229, 230-254, 255-279, 280-304 2015: 1-26, 27-50, 51-76, 77-101, 102-125, 126-151, 152-177, 178-203, 204-228, 229-254, 255-278, 279-302 Údaje o názvu Cizinec přichází / G.F. Unger ; překlad: Libuše Sedláčková Záhlaví-jméno Unger, Gert F., 1921-2005 (Autor) Údaje o vydání 4. vydání Nakladatel Brno : MOBA, [2023] Copyright ©2023 Fyz.popis 64 stran ; 22 cm ISBN 978-80-279-1067-0 Kč 54,99 Číslo nár. bibl. cnb003519908 Edice G.F. Unger Poznámky Přeloženo z němčiny Dal.odpovědnost Sedláčková, Libuše (Překladatel)
Forma, žánr dobrodružné povídky Konspekt 821-31/-34 - Milostná, dobrodružná, fantastická próza MDT 821-321.3 , (0:82-321.3) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Unifikovaný název Twelve days of Dash & Lily. Česky Údaje o názvu Dvanáct dní Dashe & Lily / Rachel Cohnová & David Levithan ; překlad Veronika Trusová Variantní názvy Dvanáct dní Dashe a Lily Záhlaví-jméno Cohn, Rachel (Autor) Údaje o vydání 1. vydání Nakladatel V Praze : CooBoo, 2023 Fyz.popis 205 stran ; 20 cm ISBN 978-80-7661-825-1 Číslo nár. bibl. cnb003554871 Poznámky Přeloženo z angličtiny Dal.odpovědnost Levithan, David, 1972- (Autor)
Trusová, Veronika (Překladatel)
Z cyklu Dash a Lily. 2 Forma, žánr americké romány * dívčí romány * publikace pro mládež Konspekt 821.111(73)-3 - Americká próza 821-93 - Literatura pro děti a mládež (beletrie) MDT 821.111(73)-31 , 821-93 , (0:82-31)-055.25 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Ve volném výběru Starší školní věk Druh dok. KNIHY Odkazy (1) - Cyklus Bylo už pozdní dopoledne, když Jesse Brennan dorazil k brodu. U skalní stěny byla umístěna přepřahací stanice koní poštovní dopravy. Odtud už to bylo do Silver City sotva dvacet mil severozápadním směrem. K přepřahací stanici poštovních dostavníků patřily dvě budovy a jedna kůlna. Voda byla ze skalní stěny vedena do koryt napajedel potrubím z kmenů stromů. Tímto směrem se ubíral Jesse Brennan, aby se jeho houževnatý hnědák napil. Sestoupil z koně, napil se několikrát z dlaní, umyl si obličej a z připraveného pytlíku tabáku si ubalil cigaretu. Byl vysoký a štíhlý. Stál vedle svého koně u koryta napajedla. Při vší uvolněnosti působil dojmem ostražitého, impulzivního, tvrdého chlapa. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…