Počet záznamů: 1  

Two poems

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Delbos, Stephan - Autor
    První vydání - 121 stran ; 18 cm
    ISBN 978-80-87811-52-8
    Bilingva
      Riedlbauchová, Tereza, - Překladatel   Otípková, Radka Thea, - Překladatel
     americká poezie  poemy  dvojjazyčná vydání
    SignaturaC 413.455
    Two poems
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 413.455   

    Údaje o názvuTwo poems = Dvě poémy / Stephan Delbos ; překlad z angličtiny: Tereza Riedlbauchová a Radka Thea Otípková
    Souběž.n.Dvě poémy
    Záhlaví-jméno Delbos, Stephan (Autor)
    Údaje o vydáníPrvní vydání
    NakladatelPraha : Literární salon, 2021
    Fyz.popis121 stran ; 18 cm
    ISBN978-80-87811-52-8 Kč 180,00
    Číslo nár. bibl.cnb003368712
    Edice Bilingva ; 37
    Poznámky400 výtisků
    Jazyková pozn.Souběžný český text
    Dal.odpovědnost Riedlbauchová, Tereza, 1977- (Překladatel)
    Otípková, Radka Thea, 1971- (Překladatel)
    Forma, žánr americká poezie * poemy * dvojjazyčná vydání
    Konspekt821.111(73)-1 - Americká poezie
    MDT 821.111(73)-1 , (0:82-13/-14) , (0.027)=030
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina ; čeština
    Druh dok.KNIHY
    Two poems
    Americký básník Stephan Delbos, který poprvé navštívil Prahu v roce 2003, propojuje svým životem a dílem svět české a anglofonní literatury.Pro jeho první uvedení do české literatury jsme vybrali dva podstatné básnické texty: Walking to Břevnov/ Procházka na Břevnov ze sbírky In Memory of Fire (2017) a A Child's Guide to Candor/ Dětský návod na upřímnost ze sbírky Small Talk (2021). Procházka na Břevnov je poémou konce milostného vztahu dvou postav Osamělce a Cizinky, v níž Praha hraje ústřední roli. Ve skladbě Dětský návod na upřímnost autor formou závěti konfrontuje český a americký svět, a to v promluvách ke svému synkovi či v reflexích své pozice otce. Světové události se mísí s obdivem pro maličkosti všedního života a se vzpomínkami na dětství a osudy rodinných příslušníků. Básně přeložily Tereza Riedlbauchová a Radka Thea Otípková. Zdroj anotace: NKP
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.