Počet záznamů: 1  

Čeleď


  1.  Benedix, Julius Roderich, 1811-1873 - Autor
    88 stran ; 17 cm
    Divadelní biblioteka ;
      Pešková, Eliška, - Překladatel   Sokolský, E. H. - Překladatel
    Ženské slzy Paní kastelánová
     německá dramata  polská dramata  komedie
    Unifikovaný název Čeleď. Česky
    Unifikovaný název Ženské slzy \ n: Paní kastelánová
    Údaje o názvuČeleď : veselohra v jednom jednání / od Rodericha Benedixe ; přeložil J.B. Novotný. Ženské slzy : veselohra v jednom jednání / od Görnera ; přeložil J. Novotný. Paní kastelánová : činohra v jednom jednání / od J. Kořeňovského ; přeložil E.H. Sokolský
    Záhlaví-jméno Benedix, Julius Roderich, 1811-1873 (Autor)
    NakladatelV Praze : Tisk a náklad Jarosl. Pospíšila, 1865
    Fyz.popis88 stran ; 17 cm
    Číslo nár. bibl.cnb001720864
    Edice Divadelní biblioteka (Tisk a náklad Jarosl. Pospíšila,)
    PoznámkyK DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ
    PoznámkyPřeloženo z němčiny a polštiny. Názvy originálů z bibliografického katalogu 19. století
    OriginálDienstboten
    Dal.odpovědnost Pešková, Eliška, 1833-1895 (Překladatel)
    Sokolský, E. H. (Překladatel)
    Görner, Karl August, 1806-1884. Weiberthränen wirken. Česky
    Korzeniowski, Józef, 1797-1863. Pani kasztelenowa. Česky
    Forma, žánr německá dramata * polská dramata * komedie
    Konspekt821.112.2-2 - Německé drama, německy psané
    094.5 - Tisky (19. století)
    MDT 821.112.2-2 , 821.162.1-2 , (0:82-22)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    URLDigitalizovaný dokument
    Druh dok.KNIHY
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.