Počet záznamů: 1  
 Šteger, Aleš, 1973- - Autor
 V češtině vydání první - 371 stran ; 21 cm
 ISBN 978-80-7443-441-9
 Doležán, Libor, - Překladatel
 slovinské romány- Signatura - C 411.818 - Unifikovaný název - Neverend. Česky - Údaje o názvu - Neverend / Aleš Šteger ; překlad Libor Doležán - Záhlaví-jméno - Šteger, Aleš, 1973- (Autor) - Údaje o vydání - V češtině vydání první - Nakladatel - Brno : Větrné mlýny, 2022 - Fyz.popis - 371 stran ; 21 cm - ISBN - 978-80-7443-441-9 - Číslo nár. bibl. - cnb003486350 - Poznámky - Přeloženo ze slovinštiny - Jazyková pozn. - Český text - Dal.odpovědnost - Doležán, Libor, 1976- (Překladatel) 
 - Forma, žánr - slovinské romány - Konspekt - 821.163 - Jihoslovanské literatury - MDT - 821.163.6-31 , (0:82-31) - Země vyd. - Česko - Jazyk dok. - čeština - Druh dok. - KNIHY Román slovinského spisovatele o tom, co by se mohlo stát, kdybychom ztratili paměť, kdybychom podlehli líbivým deklamacím, které na nás útočí z mediálních tribun.V důsledku obchodních válek dochází ve stále rozklíženější Evropské unii banány. A ve Slovinsku jsou za dveřmi volby. Uprostřed vyhrocené a nebývale populistické volební kampaně právě prožívá autorskou, milostnou i finanční krizi mladá spisovatelka. Aby se uživila, ujímá se výuky tvůrčího psaní pro vězně. Demonstrace, nepokoje, společenské napětí okolo vzrůstá a ona uniká ke své nové práci a díky tomu k tvorbě. Světy vně a uvnitř, uvnitř a vně se počnou prolínat. Giovanni Antonio Scopoli a Carl Linné, lékaři a přírodovědci, kteří v 18. století pokládali základy evropské botaniky. Čteme jejich korespondenci, žijeme dobrodružství vědy, historii jejich života i prvního banánu vypěstovaného na evropské půdě. Zdroj anotace: Národní knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1