Počet záznamů: 1
Yoshitake, Shinsuke, 1973- - Autor
1. vydání - 32 nečíslovaných stran : ilustrace ; 27 cm + 1 plakátek (30x21 složený na 21x15)
ISBN 978-80-7515-146-9
Holý, Petr, - Překladatel
japonské příběhy publikace pro dětiSignatura B 111.268 Nejmenší čtenáři Unifikovaný název Ringo kamo shirenai. Česky Údaje o názvu Možná je to jablko / Šinsuke Jošitake ; z japonského originálu přeložil Petr Holý Záhlaví-jméno Yoshitake, Shinsuke, 1973- (Autor) Údaje o vydání 1. vydání Nakladatel Praha : Baobab, 2022 Fyz.popis 32 nečíslovaných stran : ilustrace ; 27 cm + 1 plakátek (30x21 složený na 21x15) ISBN 978-80-7515-146-9 Číslo nár. bibl. cnb003448670 Dal.odpovědnost Holý, Petr, 1972- (Překladatel)
Forma, žánr japonské příběhy * publikace pro děti Konspekt 821.521 - Japonská literatura 821-93 - Literatura pro děti a mládež (beletrie) MDT 821.521-32 , 821-93 , (0:82-32) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Ve volném výběru Nejmenší čtenáři Druh dok. KNIHY
Revenson, Jody - Autor
145 stran (některé složené) : ilustrace (převážně barevné), portréty ; 16 x 32 cm
ISBN 978-80-276-0260-5
Talián, Michael, - Překladatel
Harry Potter
fantasy filmy fantasy filmy filmové rekvizity košťata kouzelnictvíÚvahy malého chlapce o nekonečných možnostech jablka a naší představivosti. S převážně komiksovými ilustracemi.V kuchyni na stole leží krásné jablko. Je to opravdu jablko? ptá se malý kluk, když přijde domů. Nemohlo by to být něco jiného? Co by se stalo se mnou, s maminkou, se světem, kdyby jablko nebylo jablko? Každá otázka nás může zavést do neprobádaných končin, když o ní začneme pořádně přemýšlet. Proč by jablko nemohlo být dům nebo dům jako jablko, proč by viditelný svět měl být stejný jako ten neviditelný? Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1
openseadragon
Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.