Počet záznamů: 1  

Tragický příběh o Hamletovi, dánském princi

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Shakespeare, William, 1564-1616 - Autor
    Studentské vydání - 238 stran : ilustrace ; 21 cm
    ISBN 978-80-11-01890-0
      Krajník, Filip, - Autor úvodu atd. - Překladatel   Fürbachová, Kateřina - Ilustrátor   Hrdinová, Anna - Editor
     Shakespeare, William, 1564-1616.
    17. století
     anglické drama  textologie  interpretace a přijetí literárního díla
     anglická dramata  komentovaná vydání
    SignaturaC 408.860
    Tragický příběh o Hamletovi, dánském princi
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 408.860   

    Unifikovaný název Hamlet. Česky
    Údaje o názvuTragický příběh o Hamletovi, dánském princi / William Shakespeare ; přeložil Filip Krajník ; ilustrovala Kateřina Fürbachová ; k vydání připravila Anna Mikyšková
    Obálkový názevHamlet
    Záhlaví-jméno Shakespeare, William, 1564-1616 (Autor)
    Údaje o vydáníStudentské vydání
    NakladatelV Kolíně : nákladem překladatele, 2022
    Fyz.popis238 stran : ilustrace ; 21 cm
    ISBN978-80-11-01890-0
    Číslo nár. bibl.cnb003436835
    PoznámkyPřeloženo z angličtiny
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografie a bibliografické odkazy
    OriginálTragicall historie of Hamlet, Prince of Denmarke
    Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke
    Dal.odpovědnost Krajník, Filip, 1982- (Autor úvodu atd.) (Překladatel)
    Fürbachová, Kateřina (Ilustrátor)
    Hrdinová, Anna (Editor)
    Předmět.hesla Shakespeare, William, 1564-1616. * 17. století * anglické drama - 17. století * textologie * interpretace a přijetí literárního díla
    Forma, žánr anglická dramata * komentovaná vydání
    Konspekt821.111-2 - Anglické drama, anglicky psané
    MDT 821.111-2 , 801.73 , 82.07 , (0:82-2) , (0.072)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Tragický příběh o Hamletovi, dánském princi
    Vydání nabízí hru v novém překladu Filipa Krajníka, pořízeném v úzké spolupráci mezi akademickou a divadelní praxí.Svazek obsahuje úplný překlad Hamleta, kombinující všechny tři renesanční verze hry, detailní textové a kontextové komentáře, upozorňující na problematické pasáže a kulturní a literární souvislosti, a úvodní studii, poskytující výklad hlavních motivů a postav hry v kontextu renesanční kultury a divadelní tradice. Zdroj anotace: NK ČR
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.