Počet záznamů: 1  

Neurčité tvary slovesné v češtině, ruštině a němčině a jejich vzájemná ekvivalence

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Kocková, Jana, 1979- - Autor
    Vydání první - 274 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-200-3285-0, ISBN 978-80-86420-81-3
    Práce Slovanského ústavu AV ČR. Nová řada ;
     čeština  ruština  němčina  příčestí  infinitiv  slovesná podstatná jména  přechodníky  komparativní lingvistika  typologie (lingvistika)
     monografie
    SignaturaC 407.919
    Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    Neurčité tvary slovesné v češtině, ruštině a němčině a jejich vzájemná ekvivalence
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 407.919   

    Údaje o názvuNeurčité tvary slovesné v češtině, ruštině a němčině a jejich vzájemná ekvivalence / Jana Kocková
    Záhlaví-jméno Kocková, Jana, 1979- (Autor)
    Údaje o vydáníVydání první
    NakladatelPraha : Academia : Slovanský ústav AV ČR, v.v.i., 2022
    Fyz.popis274 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-200-3285-0
    978-80-86420-81-3
    Číslo nár. bibl.cnb003324036
    Edice/vedl.záhl. Slovanský ústav (Akademie věd ČR). Práce. Nová řada ; 57
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstříky
    Jazyková pozn.Částečně souběžný německý a ruský text, anglické, německé a ruské resumé
    Předmět.hesla čeština * ruština * němčina * příčestí * infinitiv * slovesná podstatná jména * přechodníky * komparativní lingvistika * typologie (lingvistika)
    Forma, žánr monografie
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT 811.162.3 , 811.161.1 , 811.112.2 , 81'367.625.43 , 81'367.625.41 , 81'367.625.45 , 81-115 , 81'44 , (048.8)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština ; němčina ; ruština
    Ve volném výběru81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    Druh dok.KNIHY
    Neurčité tvary slovesné v češtině, ruštině a němčině a jejich vzájemná ekvivalence
    Text se zabývá neurčitými tvary slovesnými v ruštině, češtině a němčině, korpusovou analýzou jejich vzájemných ekvivalentů a typologickou charakteristikou, která z provedené analýzy vyplývá. Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.