Počet záznamů: 1
Diop, David, 1966- - Autor
Vydání první - 155 stran ; 22 cm
ISBN 978-80-257-3726-2
Havel, Tomáš, - Překladatel
francouzské románySignatura C 407.384 Unifikovaný název Frère d'âme. Česky Údaje o názvu V noci je každá krev černá / David Diop ; přeložil Tomáš Havel Záhlaví-jméno Diop, David, 1966- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Argo, 2022 Fyz.popis 155 stran ; 22 cm ISBN 978-80-257-3726-2 Číslo nár. bibl. cnb003423798 Poznámky Přeloženo z francouzštiny Dal.odpovědnost Havel, Tomáš, 1967- (Překladatel)
Forma, žánr francouzské romány Konspekt 821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná MDT 821.133.1-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Román francouzského spisovatele senegalského původu, který získal dvě významné literární ceny, je sondou do mysli senegalského vojáka, skoro ještě chlapce, který bojuje ve válce svých kolonizátorů a jeho psychika se hroutí.Alfa Ndiaye a Mademba Diop jsou jedni z mnoha senegalských střelců bojujících pod francouzskou vlajkou v zákopech první světové války. Jsou nejlepší přátelé, znají se od dětství, vyrůstali spolu. Jednoho rána se ozve hvizd kapitánovy píšťalky a oba, spolu s mnoha dalšími, vyrazí do útoku. Mademba ale nedaleko zákopu padne a v krutých bolestech v Alfově náruči zemře. Teprve v tu chvíli se „blonďáci s modrýma očima“ stanou skutečnými nepřáteli. V Alfovi se něco zlomí a s mačetou v ruce se vydá do své osobní války. Čtenář může sledovat valící se proud Alfových myšlenek, proud bolesti nad ztrátou a proud vzpomínek na život před válkou, na dětství a dospívání v senegalské vesnici, na poslední dny před odchodem do války. Proud výčitek svědomí, proud otázek a proud odpovědí, které však Alfu vedou strmou cestou do propasti. Zdroj anotace: NKPNačítání…
Počet záznamů: 1