Počet záznamů: 1  

Poemy

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Majakovskij, Vladimir Vladimirovič, 1893-1930 - Autor
    Vydání první - 219 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-200-3220-1
    Europa ;
      Kitzlerová, Jana, - Autor úvodu atd. - Překladatel   Frank, Vojtěch, - Autor komentáře textu - Překladatel
     Majakovskij, Vladimir Vladimirovič, 1893-1930
     ruská poezie  poemy  studie  komentovaná vydání
    SignaturaC 400.770/1
    Poemy
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 400.770/1   

    Údaje o názvuPoemy. I. / Vladimir Majakovskij ; přeložili Jana Kitzlerová a Vojtěch Frank ; doprovodnou studii napsala Jana Kitzlerová ; vysvětlivkami opatřil Vojtěch Frank
    Obálkový názevPoemy. Svazek I.
    Variantní názvyPoemy I.
    Záhlaví-jméno Majakovskij, Vladimir Vladimirovič, 1893-1930 (Autor)
    Údaje o vydáníVydání první
    NakladatelPraha : Academia, 2021
    Fyz.popis219 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-200-3220-1
    Edice Europa (Academia) ; 80
    PoznámkyPřeloženo z ruštiny. Vladimir Vladimirovič Majakovskij je zmíněn na s. 193-215.
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
    Úplný obsahOblak v kalhotách -- Flétna páteř -- Válka a svět -- Člověk -- Miluji -- O tom. Básník lásky, bolesti a vzdoru / Jana Kitzlerová
    OriginálBol‘šoje sobranije stichotvorenij i poèm v odnom tome
    Dal.odpovědnost Kitzlerová, Jana, 1978- (Autor úvodu atd.) (Překladatel)
    Frank, Vojtěch, 1995- (Autor komentáře textu) (Překladatel)
    Předmět.hesla Majakovskij, Vladimir Vladimirovič, 1893-1930
    Forma, žánr ruská poezie * poemy * studie * komentovaná vydání
    Konspekt821.161.1 - Ruská literatura
    MDT 821.161.1-1 , (0:82-13/-14) , (048.8) , (0.072)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Poemy
    V. V. Majakovskij, autor glorifikovaný i zatracovaný, protežovaný i takřka pozapomenutý: pod nánosy ideologického balastu a předsudků se nachází jeden z nejoriginálnějších světových básníků, jehož tvorba vždy budila pozornost a často i vášně. K českému čtenáři se nyní po více než půlstoletí dostává nový překlad Majakovského poem, které představují emblematickou část jeho tvorby a zastupují žánr, k němuž se autor opakovaně vrací po celou svou tvůrčí dráhu. Překlad je rozvržen do dvou svazků, přičemž překladatelé vědomě pozměnili tradiční členění těchto Majakovského básní (poemy předrevoluční a porevoluční), a do prvního svazku zařadili šest poem „intimních“ (Flétna páteř, Oblak v kalhotách, Člověk, O tom, Válka a svět a Miluji), zatímco druhý svazek bude obsahovat poemy zbývající, v nichž ruská revoluce už skutečně promlouvá „plným hlasem“. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.