Počet záznamů: 1
Všichni lidé jsou bratři
Shi, Nai'an, asi 1290-asi 1365 - Autor
2 svazky (322 stran, 5 nečíslovaných listů obrazových příloh; 326 stran, 5 nečíslovaných listů obrazových příloh : barevné ilustrace ; 20 cm
Symposion ;
Buck, Pearl S. - Překladatel Nováková, Marie, - Překladatel - Překladatel Vančura, Zdeněk, - Překladatel - Editor
čínské rományUnifikovaný název Shui hu zhuan. Česky Údaje o názvu Všichni lidé jsou bratři : čínský zbojnický román z XIII. století / Ših Nai An ; podle anglického překladu P.S. Buckové z čínštiny All men are brothers přeložili za redakce Zd. Vančury Marie Nováková, M. Matoušková, Zd. Vančura Záhlaví-jméno Shi, Nai'an, asi 1290-asi 1365 (Autor) Nakladatel Praha : Rudolf Škeřík, 1937 Fyz.popis 2 svazky (322 stran, 5 nečíslovaných listů obrazových příloh; 326 stran, 5 nečíslovaných listů obrazových příloh : barevné ilustrace ; 20 cm Číslo nár. bibl. cnb002983414 Edice Symposion (Rudolf Škeřík) Poznámky K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Poznámky "Kromě vydání na papíře Antik, vyšlo 20 výtisků na anglickém papíře Croxley, číslovaných I-XX a 200 výtisků na domácím Simili japanu, číslovaných 1-20"--Tiráž Originál All men are brothers Dal.odpovědnost Buck, Pearl S. 1892-1973 (Pearl Sydenstricker), (Překladatel)
Nováková, Marie, 1883-1954 (Překladatel)
Matoušková, M. (Překladatel)
Vančura, Zdeněk, 1903-1974 (Překladatel) (Editor)
Forma, žánr čínské romány Konspekt 821.58 - Sino-tibetské literatury MDT 821.581-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Příběhy od jezerního břehu (čínsky: znaky 水浒传, pinyin Shuǐhǔ Zhuàn, český přepis Šuej-chu-čuan) jsou vedle Snu v červeném domě, Putování na západ a Příběhů Tří říší jedním ze čtyř klasických románů čínské literatury. Autorství románu sepsaného koncem 14. století je připisováno spisovateli Š’ Naj-anovi. Román je přepracováním a dotvořením tradičních čínských vyprávění o osudech zbojníka a lidového hrdiny Sung Ťianga a jeho druhů, kteří se v letech 1117–1121 vzbouřili a přebývali v bažinách u Žluté řeky. Podle tradice je Š' Naj-an autorem celé koncepce románu a jeho prvních sedmdesáti kapitol, zbývajících třicet dopsal Luo Kuan-čung, autor Příběhů Tří říší. Někteří literární historikové však tvrdí, že tento román napsal Luo Kuan-čung celý pod pseudonymem, protože Š' Naj-an ve skutečnosti vůbec neexistoval. Příběhy o Sung Ťiangovi a jeho společnících byly oblíbeným tématem lidových vypravěčů již v koncem období Sung. Zbojníci byli oslavování v básních i v malbách jejich příhody byly předváděny i na divadel. První svod těchto lidových vyprávění pochází již z roku 1280 a zachoval se v knize Süan-che i-š (Reminiscence na dobu Süan-che). Vystupuje zde skupina třiceti šesti zbojníků s přesně definovaným vlastnostmi, přezdívkami a příběhy, kteří byly ztotožňováni s třiceti šesti souhvězdími. Tato skupina se postupně rozrostla o sedmdesát dva dalších zbojníků, takže jich v Š' Naj-anově románu vystupuje celkem sto osm. Příběhy od jezerního břehu jsou tak vlastně souborem poměrně samostatných příběhů těchto sto osmi zbojníků, které spojuje jejich členství v Sung Ťiangově tlupě a jejich vzpoura proti zkorumpované byrokracii. V románě Š' Naj-an prokázal bravurní zvládnutí vypravěčských technik a zralost literárního projevu. Román je plný velkolepých bojových scén, poetických popisů prostředí i přiléhavých charakteristik povah jednotlivých postav. Jde o první čínský román napsaný v hovorovém jazyce, který je bohatý a zemitý. Přeloženo z anglického překladu Pearl S. Buckové All Men Are Brothers z roku 1933. Ilustrace: podle staročínských dřevorytů ze sbírek Pierre Lotiho. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1