Počet záznamů: 1  

Všichni lidé jsou bratři


  1.  Shi, Nai'an, asi 1290-asi 1365 - Autor
    2 svazky (322 stran, 5 nečíslovaných listů obrazových příloh; 326 stran, 5 nečíslovaných listů obrazových příloh : barevné ilustrace ; 20 cm
    Symposion ;
      Buck, Pearl S. - Překladatel   Nováková, Marie, - Překladatel - Překladatel   Vančura, Zdeněk, - Překladatel - Editor
     čínské romány
    Unifikovaný název Shui hu zhuan. Česky
    Údaje o názvuVšichni lidé jsou bratři : čínský zbojnický román z XIII. století / Ših Nai An ; podle anglického překladu P.S. Buckové z čínštiny All men are brothers přeložili za redakce Zd. Vančury Marie Nováková, M. Matoušková, Zd. Vančura
    Záhlaví-jméno Shi, Nai'an, asi 1290-asi 1365 (Autor)
    NakladatelPraha : Rudolf Škeřík, 1937
    Fyz.popis2 svazky (322 stran, 5 nečíslovaných listů obrazových příloh; 326 stran, 5 nečíslovaných listů obrazových příloh : barevné ilustrace ; 20 cm
    Číslo nár. bibl.cnb002983414
    Edice Symposion (Rudolf Škeřík)
    PoznámkyK DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ
    Poznámky"Kromě vydání na papíře Antik, vyšlo 20 výtisků na anglickém papíře Croxley, číslovaných I-XX a 200 výtisků na domácím Simili japanu, číslovaných 1-20"--Tiráž
    OriginálAll men are brothers
    Dal.odpovědnost Buck, Pearl S. 1892-1973 (Pearl Sydenstricker), (Překladatel)
    Nováková, Marie, 1883-1954 (Překladatel)
    Matoušková, M. (Překladatel)
    Vančura, Zdeněk, 1903-1974 (Překladatel) (Editor)
    Forma, žánr čínské romány
    Konspekt821.58 - Sino-tibetské literatury
    MDT 821.581-31 , (0:82-31)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Příběhy od jezerního břehu (čínsky: znaky 水浒传, pinyin Shuǐhǔ Zhuàn, český přepis Šuej-chu-čuan) jsou vedle Snu v červeném domě, Putování na západ a Příběhů Tří říší jedním ze čtyř klasických románů čínské literatury. Autorství románu sepsaného koncem 14. století je připisováno spisovateli Š’ Naj-anovi. Román je přepracováním a dotvořením tradičních čínských vyprávění o osudech zbojníka a lidového hrdiny Sung Ťianga a jeho druhů, kteří se v letech 1117–1121 vzbouřili a přebývali v bažinách u Žluté řeky. Podle tradice je Š' Naj-an autorem celé koncepce románu a jeho prvních sedmdesáti kapitol, zbývajících třicet dopsal Luo Kuan-čung, autor Příběhů Tří říší. Někteří literární historikové však tvrdí, že tento román napsal Luo Kuan-čung celý pod pseudonymem, protože Š' Naj-an ve skutečnosti vůbec neexistoval. Příběhy o Sung Ťiangovi a jeho společnících byly oblíbeným tématem lidových vypravěčů již v koncem období Sung. Zbojníci byli oslavování v básních i v malbách jejich příhody byly předváděny i na divadel. První svod těchto lidových vyprávění pochází již z roku 1280 a zachoval se v knize Süan-che i-š (Reminiscence na dobu Süan-che). Vystupuje zde skupina třiceti šesti zbojníků s přesně definovaným vlastnostmi, přezdívkami a příběhy, kteří byly ztotožňováni s třiceti šesti souhvězdími. Tato skupina se postupně rozrostla o sedmdesát dva dalších zbojníků, takže jich v Š' Naj-anově románu vystupuje celkem sto osm. Příběhy od jezerního břehu jsou tak vlastně souborem poměrně samostatných příběhů těchto sto osmi zbojníků, které spojuje jejich členství v Sung Ťiangově tlupě a jejich vzpoura proti zkorumpované byrokracii. V románě Š' Naj-an prokázal bravurní zvládnutí vypravěčských technik a zralost literárního projevu. Román je plný velkolepých bojových scén, poetických popisů prostředí i přiléhavých charakteristik povah jednotlivých postav. Jde o první čínský román napsaný v hovorovém jazyce, který je bohatý a zemitý. Přeloženo z anglického překladu Pearl S. Buckové All Men Are Brothers z roku 1933. Ilustrace: podle staročínských dřevorytů ze sbírek Pierre Lotiho. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.