Počet záznamů: 1  

Kalevala


  1. Vyd. 4., v NIŽ 1. - Praha : Ivo Železný, 1999 - 384 s. ; 27 cm
    ISBN 80-237-3585-3
      Aubrecht, Karel, - Ilustrátor - Umělec   Holeček, Josef, - Překladatel - Autor úvodu atd.   Velkoborský, Jan Petr, - Editor - Autor úvodu atd.
     finská poezie  epická poezie  
    Kalevala
    Záhlaví-název Kalevala. Česky
    Údaje o názvuKalevala : národní epos Finů / [z finského originálu ...] přeložil, [úvod a vysvětlivky napsal] Josef Holeček ; [textově připravil, doslov a ediční poznámku napsal Jan Petr Velkoborský]
    Údaje o vydáníVyd. 4., v NIŽ 1.
    Vyd.údajePraha : Ivo Železný, 1999
    Fyz.popis384 s. ; 27 cm
    ISBN80-237-3585-3
    Číslo nár. bibl.cnb000661445
    PoznámkyK DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ
    PoznámkySlovníček sestavila Jelena Holečková-Dolanská ; iniciálami vyzdobil, vazbu a grafickou úpravu navrhl Karel Aubrecht. Terminologický slovník
    Dal.odpovědnost Aubrecht, Karel, 1956- (Ilustrátor) (Umělec)
    Holeček, Josef, 1853-1929 (Překladatel) (Autor úvodu atd.)
    Velkoborský, Jan Petr, 1934-2012 (Editor) (Autor úvodu atd.)
    Forma, žánr finská poezie * epická poezie * Finnish poetry
    Konspekt821.51 - Uraloaltajské literatury
    MDT 821.511.111-1 , (0:82-13)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Kalevala
    Dílo, vzniklé v 1. polovině 19. století, vychází ze starých finských rún, dochovaných v ústní lidové tradici. Kniha má jako celek bohatý, různorodý děj, který osciluje kolem vztahů dvou finských národních kmenů, Pohjolanů a Karelů, v dobách míru i ve chvílích vzájemných sporů a měla rozhodující vliv při utváření identity finského národa v 50. a 60. letech 19. století. Vyšlo v překladu Jos. Holečka, doplněno poznámkami, slovníčkem a vysvětlivkami. Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.