Počet záznamů: 1  

Biblický slovník sedmi jazyků


  1.  Heller, Jan, 1925-2008 - Autor
    4., rozšířené vydání, (1. vydání ve Vyšehradu) - XXI, 368 stran
    ISBN 80-7021-388-4
      Csémy, Ľudovít, - Autor
    Bible.
     biblická hebrejština    biblické překlady  biblická řečtina  biblické texty  oborová terminologie
     vícejazyčné překladové slovníky  terminologické slovníky
    Biblický slovník sedmi jazyků
    Údaje o názvuBiblický slovník sedmi jazyků : hebrejsko-řecko-latinsko-anglicko-německo-maďarsko-český = Vocabularium biblicum septem linguarum : hebraico-graeco-latino-anglico-germanico-hungarico-bohemicum = Biblical dictionary in seven languages : Hebrew-Greek-Latin-English-German-Hungarian-Czech / Jan Heller ; maďarskou část zpracoval Ľudovít Csémy
    Souběž.n.Biblical dictionary in seven languages : Hebrew-Greek-Latin-English-German-Hungarian-Czech
    Vocabularium biblicum septem linguarum : hebraico-graeco-latino-anglico-germanico-hungarico-bohemicum
    Záhlaví-jméno Heller, Jan, 1925-2008 (Autor)
    Údaje o vydání4., rozšířené vydání, (1. vydání ve Vyšehradu)
    NakladatelPraha : Vyšehrad, 2000
    Fyz.popisXXI, 368 stran
    ISBN80-7021-388-4 Kč 268,00
    Číslo nár. bibl.cnb000974589
    PoznámkyK DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ
    PoznámkyÚvod latinsky, anglicky a česky. Seznam zkratek. Rejstříky: řec., lat., angl., něm., maď., a čes. strana 229-368. Vychází s podporou grantové agentury Univerzity Karlovy
    Jazyková pozn.Stará (biblická) hebrejština
    Dal.odpovědnost Csémy, Ľudovít, 1923- (Autor)
    Předmět.hesla Bible. * biblická hebrejština * patristická latina * biblické překlady * biblická řečtina * biblické texty * oborová terminologie
    Forma, žánr vícejazyčné překladové slovníky * terminologické slovníky
    Konspekt2-23/-27 - Bible. Biblistika
    81 - Lingvistika. Jazyky
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština ; angličtina ; latina ; maďarština ; němčina ; hebrejština ; řečtina, moderní (po 1453)
    Druh dok.KNIHY
    Biblický slovník sedmi jazyků
    Tento sedmijazyčný slovník obsahuje všechny hebrejské výrazy obsažené alespoň 5x ve Starém zákoně, které mají zřetelný význam a relativně jistý řecký ekvivalent. Ukázalo se, že pro pochopení biblického poselství je velmi důležité propojení starozákonních výrazů a vazeb s jejich novozákonními ekvivalenty. Takový postup nejen staví otázku vztahu SZ a NZ na pevnou půdu jazykové evidence, nýbrž také odhaluje nové, dosud neznámé souvislosti a vzájemné vztahy řady biblických míst. Slovník má posloužit vykladači Bible při porovnání vykládaného textu s klasickými či moderními překlady Bible do jiných jazyků. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.