Počet záznamů: 1
Vásanti, 1941- - Autor
Vyd. 1. - Praha : Triton, 2000 - 199 s. ; 20 cm
ISBN 80-7254-069-6
Vacek, Jaroslav, - Překladatel
indické romány tamilské rományÚdaje o názvu Paláce nebeské / Vásanti ; [z tamilského originálu ... přeložil Jaroslav Vacek] Záhlaví-jméno Vásanti, 1941- (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Triton, 2000 Fyz.popis 199 s. ; 20 cm ISBN 80-7254-069-6 Číslo nár. bibl. cnb000884679 Originál Ákáša víduhal Dal.odpovědnost Vacek, Jaroslav, 1943-2017 (Překladatel)
Forma, žánr indické romány * tamilské romány Konspekt 821 - Literatura v různých jazycích MDT 821.21-31 , 821.573.15-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Román, který je v současné době překládán do angličtiny pro sérii reprezentativních děl moderní indické literatury pod patronátem UNESCO, je převážně příspěvkem k ženské otázce v Indii, rovněž však ukazuje dimenze současného indického života. Je montáží několika osudů (většinou tragických) žen a dětí, ale i mužů, kteří žijí v malé vísce v jižní Indii. Osudy nejsou vymyšlené - autorka je posbírala a pouze zapojila do životního běhu několika postav v rozmezí několika let. U autorky Vásanti (vlastním jménem Pankadžam Sundaram) nalézáme obzvláštní pochopení pro utrpení příslušníků indického národa. Není to však kniha tragická, jak by se z předchozích slov mohlo zdát. Je naplněna optimismem, vyvěrajícím z mladé generace, kterou představuje jedna z hlavních postav románu - mladičká prostořeká Mínu, jež se v několika neobvyklých situacích utkává s mužským živlem ve svém okolí. Kniha vyniká jednoduchým stylem a hojností dialogů. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1