Počet záznamů: 1
Stepní vítr
Mugujev, Chadži-Murat, 1893-1968 - Autor
1. vyd. - Praha : Naše vojsko, 1953 - 218 s. ; 21 cm
Štít ;
Holečková, Božena, - PřekladatelÚdaje o názvu Stepní vítr / Hadži Murat Mugujev ; [z ruského originálu ... přeložila Božena Holečková ; odbornou terminologii přehlédl Alexander Trusov ; doslov napsal Miroslav Petříček] Záhlaví-jméno Mugujev, Chadži-Murat, 1893-1968 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : Naše vojsko, 1953 Fyz.popis 218 s. ; 21 cm Číslo nár. bibl. cnb000412829 Edice Štít (Naše vojsko) ; 89 Poznámky K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Poznámky 18400 výt.. Pozn. Dal.odpovědnost Holečková, Božena, 1892- (Překladatel)
Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Dvě povídky z občanské války z doby, kdy bílý generál Děnikin zahájil na jižní frontě hlavní tažení proti sovětské vládě a kdy chaos, vyvolávaný Trockým, umožňoval kontrarevolučním armádám dočasné úspěchy. V první povídce "Astrachaňské dny" oslavil autor - sám účastník událostí - nezdolnou fyzickou a morální sílu S.M. Kirova, který ve dnech vyčerpávajících bojů byl vždy tam, kde bylo nejvíce třeba a který v rozhodné chvíli zrušil zločinný a záškodnický rozkaz Trockého o evakuaci Astrachaně a mobilisoval rudoarmějce k nepolevujícímu boji s bílými bandami. - Druhá povídka "Stepní vítr" spadá časově do období, kdy Rudá armáda pronásleduje Děnikina od Caricynu a u Voroněže ničí elitní bílou divisi, zachycuje vznik legendární jízdní armády Buďonného, která se stala postrachem kontrarevolučních band. (S použitím doslovu.) Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1