Počet záznamů: 1
Světla
Genovska, Veselina, 1911-1960 - Autor
1. vyd. - Praha : Práce, 1952 - 307 s. ; 8°
Příliv ;Údaje o názvu Světla : román / Veselina Genovska ; z bulh. orig. ... přeložila Olga Štilijanová ; doslov napsala [a] překlad kontrolovala Zdenka Hanzová ; odb. názvosloví F. Milinovský Záhlaví-jméno Genovska, Veselina, 1911-1960 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : Práce, 1952 (Práce 01) Fyz.popis 307 s. ; 8° Číslo nár. bibl. cnb000407878 Edice Příliv ; 141 Poznámky K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Poznámky Frontispice navrhl Jiří Rathouský. 5400 výt. Originál Svetlini Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Autorka, známá u nás již knížkou pro mládež "Křest ohněm", líčí v tomto románě problémy a obtíže, s nimiž se setkávají budovatelé bulharského průmyslu v jednom z nejdůležitějších úseků - elektroprůmyslu. Námět románu je čerpán z prostředí elektrotechnického závodu, které autorka dobře zná z několikaměsíční praxe. Sofijská továrna na elektrotechnic. stroje a součástky je dočasně umístěna v tabákových skladech, narychlo a nedostatečně adaptovaných. Avšak více nežli nevhodným umístěním továrny trpí výroba nedostatkem kvalifikovaného dělnictva, do jehož řad pronikají záškodnické živly, a fluktuací, zaviněnou špatnými bytovými podmínkami dělníků. Přes tyto, objektivní těžkosti", jimiž vedení závodu z počátku omlouvá všechny nedostatky výroby, podaří se podnítit iniciativu dělníků a zorganisovat stalinské soutěžení. Plán je splněn před stanovenou lhůtou a počátkem příštího roku se závod stěhuje do nové, prostorné a světlé továrny, která je dělníkům "symbolem rodné země, Bulharska, které budují". Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1