Počet záznamů: 1  

Bohyně milosti, aneb, Jak zahubila vášeň řezbáře nefritu

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


    1. vyd. - V Praze : Nakladatelské družstvo Máje, 1942 - [57] s. : il. ; 27 cm
      Průšek, Jaroslav, - Překladatel   Mathesius, Bohumil, - Překladatel
    Jing ben tong su xiao shuo. Česky
    13. století
     čínské povídky
    SignaturaKB 590
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( výstavní fond )prezenčně po dohoděKB 590   

    Info*RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM*
    Unifikovaný název Jing ben tong su xiao shuo. Česky
    Údaje o názvuBohyně milosti, aneb, Jak zahubila vášeň řezbáře nefritu : povídka z tržišť a bazarů staré Číny - rozhraní XII. a XIII. století / z čínštiny přeložil Jaroslav Průšek (próza) a Bohumil Mathesius (verše) ; [s ukázkami původních dřevorytů neznámého malíře]
    Část názvuJak zahubila vášeň řezbáře nefritu
    Údaje o vydání1. vyd.
    Vyd.údajeV Praze : Nakladatelské družstvo Máje, 1942 (Rodina)
    Fyz.popis[57] s. : il. ; 27 cm
    Číslo nár. bibl.cnb000757594
    PoznámkyPrémie pro členy Světového literárního klubu, neprodejná. Název původní sbírky, v níž se povídka zachovala: Jing ben tong su xiao shuo
    OriginálNian yu Guan Yin
    Dal.odpovědnost Průšek, Jaroslav, 1906-1980 (Překladatel)
    Mathesius, Bohumil, 1888-1952 (Překladatel)
    Předmět.hesla 13. století
    Forma, žánr čínské povídky
    Konspekt821.58 - Sino-tibetské literatury
    MDT 821.581-32 , (0:82-32)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.