Počet záznamů: 1  

Cyrano z Bergeracu

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    zvukový dokument


     Rostand, Edmond, 1868-1918 - Autor
    2 CD audio (118:16) ; 12 cm
    8590236087729
      Vrchlický, Jaroslav, - Překladatel   Vondrovic, Tomáš, - Autor adaptace, upravovatel - Režisér   Langmajer, Jiří, - Herec   Lojdová, Kateřina, - Herec   Bambas, Daniel, - Herec   Brousek, Otakar, - Herec   Zdeněk, Zdeněk, - Skladatel   Pekárek, Hynek - Autor textu doprovodného materiálu
     mluvené slovo
    četba k maturitě
     francouzská dramata  rozhlasové hry  kompaktní disky  audioknihy
    SignaturaHCD 11.595
    Cyrano z Bergeracu
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( hudební )k vypůjčeníHCD 11.595   

    Unifikovaný název Cyrano de Bergerac. Česky
    Údaje o názvuCyrano z Bergeracu / Edmond Rostand
    Osobní jméno Rostand, Edmond, 1868-1918 (Autor)
    Nakladatel[Praha] : Radioservis, [2016]
    Copyright©2016
    Číslo nár. bibl.cnb002802058
    PoznámkyPřeklad Jaroslav Vrchlický. Hudba Zdeněk Zdeněk. Průvodní slovo Hynek Pekárek. Název z disku. Fonogram 2015 Český rozhlas
    Další poznámkaNahrávka Českého rozhlasu z roku 2015
    Dal.odpovědnost Vrchlický, Jaroslav, 1853-1912 (Překladatel)
    Vondrovic, Tomáš, 1948- (Autor adaptace, upravovatel) (Režisér)
    Langmajer, Jiří, 1966- (Herec)
    Lojdová, Kateřina, 1977- (Herec)
    Bambas, Daniel, 1980- (Herec)
    Brousek, Otakar, 1957- (Herec)
    Zdeněk, Zdeněk, 1960- (Skladatel)
    Pekárek, Hynek (Autor textu doprovodného materiálu)
    Předmět.heslačetba k maturitě
    Předmět.hesla mluvené slovo
    Forma, žánr francouzská dramata * rozhlasové hry * kompaktní disky * audioknihy
    Konspekt821.133.1-2 - Francouzské drama, francouzsky psané
    MDT (086.7)08 , 821.133.1-2 , (0:82-2) , (0:82-25)7.096 , (086.76)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.Zvukové dokumenty
    V rozhlasové hře z roku 2015 si hlavní roli hrdého gaskoňského bouřliváka zahrál Jiří Langmajer. Cyrano, nešťastně zamilovaný muž bez bázně a hany, kterého hyzdí velký nos, je legendární postavou, symbolem cti, odvahy a mužnosti. Publikum ho miluje pro ušlechtilost jeho ducha i lehkost a vzlet slova. Do češtiny přeložil světově proslulou veršovanou divadelní hru Jaroslav Vrchlický a jeho překlad sám autor označil za srovnatelný s originálem. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading...
Počet záznamů: 1