Počet záznamů: 1  
  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Čater, Dušan, 1968- - Autor
    V češtině vydání první - 239 stran ; 18 cm
    ISBN 978-80-7443-177-7
      Doležán, Libor, - Překladatel
     slovinské povídky
    SignaturaC 392.730

    0x k půjčení domů a 0x ke studiu v knihovně z celkem 1 ks k dispozici - viz exempláře

    Džehenem
    SignaturaČár.kódLokaceDislokaceInfoMísto
    C 392.7302681414420LidickáLidická - půjčovnajen rez. Doba výp. 30 dní
    Údaje o názvuDžehenem / Dušan Čater ; ze slovinského originálu Džehenem ... přeložil Libor Doležán
    Osobní jméno Čater, Dušan, 1968- (Autor)
    Údaje o vydáníV češtině vydání první
    Nakladatel[Brno] : Větrné mlýny, 2016
    ISBN978-80-7443-177-7
    Číslo nár. bibl.cnb002877975
    Jazyková pozn.Český text
    Dal.odpovědnost Doležán, Libor, 1976- (Překladatel)
    Forma, žánr slovinské povídky
    Konspekt821.163 - Jihoslovanské literatury
    MDT 821.163.6-32 , (0:82-32)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Džehenem – autor si za název své knihy zvolil turecké slovo pro peklo. V šesti samostatných, a přesto na různý způsob provázaných příbězích ohledává osudy lidí, kteří se rozhodli žít své životy v cizí zemi. Čater, dnes jeden z nejvýznamnějších spisovatelů střední generace v regionu bývalé Jugoslávie, sice tyto své přistěhovalce umisťuje na území rodného Slovinska, v rozhovoru o knize ale jedním dechem dodává: „Být cizincem je univerzální pozice, ani u nás to není jiné. Nezamýšlel jsem právě Slovinsko vykreslit jako peklo pro imigranty. Chtěl jsem psát o kontaktu mezi různými kulturami, ale také o dotyku rurálního a urbánního, anebo zjednodušeně řečeno o setkávání mimozemšťanů s pozemšťany.“ Přitažlivost těchto povídek vězí v magii prolnutí univerzálního s jedinečným. Banální témata, která se mohou dotýkat každého z nás, jsou zčistajasna nasvícena z netušeného úhlu a toho umí Dušan Čater bravurně využít. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading...