Počet záznamů: 1  

Debdás

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Čattopādhjāj, Šaratčandra, 1876-1938 - Autor
    První vydání v českém jazyce - 213 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-7363-915-0
      Špicová, Zuzana - Překladatel   Čattopādhjāj, Šaratčandra,   Čattopādhjāj, Šaratčandra,
     bengálské romány
    SignaturaC 383.730

    Unifikovaný název : Hon som måste dö. Česky Údaje o názvu : Dívka, která musí zemřít. 6. David Lagercrantz ; ze švédského originálu Hon som måste dö ... přeložila Karolína Kloučková Záhlaví-jméno : Lagercrantz, David, 1962- (Autor) Údaje o vydání : První vydání Nakladatel : Brno : Host, 2019 Fyz.popis : 395 stran ; 21 cm ISBN : 978-80-7577-781-2 Kč 399,00 Číslo nár. bibl. : cnb003121780 Poznámky : Na obálce nad názvem: "Milénium 06 - Inspirováno sérií Stiega Larssona" Dal.odpovědnost : Kloučková, Karolína (Překladatel)
    Z cyklu : Milénium. 6
    Forma, žánr : švédské romány * detektivní romány * thrillery (romány) Konspekt : 821.11 - Germánské literatury
    exempláře

    Debdás
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 383.730   

    Údaje o názvuDebdás ; Provdaná / Šaratčandra Čattopádhjáj ; z bengálských originálů Debdás a Parinítá přeložila Zuzana Špicová
    Záhlaví-jméno Čattopādhjāj, Šaratčandra, 1876-1938 (Autor)
    Údaje o vydáníPrvní vydání v českém jazyce
    NakladatelPraha : Dokořán, 2018
    Fyz.popis213 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-7363-915-0
    Číslo nár. bibl.cnb003045291
    Dal.odpovědnost Špicová, Zuzana (Překladatel)
    Čattopādhjāj, Šaratčandra, 1876-1938. Debdás. Česky
    Čattopādhjāj, Šaratčandra, 1876-1938. Parinítá. Česky
    Forma, žánr bengálské romány
    Konspekt821 - Literatura v různých jazycích
    MDT 821.214.32-31 , (0:82-31)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Debdás
    Kniha obsahuje dva nejznámější autorovy romány z bengálského venkova na počátku 20. století. Hrdinkami jsou ženy z tradiční společnosti, s přirozenou moudrostí, které se vydávají vlastní cestou, aniž by chtěly ublížit svým blízkým. Na pozadí milostného příběhu se autor, v Indii velmi uznávaný a čtený, věnuje problematice lásky, manželství a rodiny v tradiční bengálské společnosti své doby. V této společnosti hrají důležitou roli předsudky, kasty a nerovné sociální skupiny, sňatky se tradičně domlouvají, silnou roli má rodina a její prestiž, láska rodičů k dětem a úcta dětí k rodičům. Hrdinky obou příběhů se ale tradičně nechovají. V románu Debdás k naplnění dětské lásky dvou mladých lidí nedojde, v druhém příběhu Provdaná se dočkáme šťastného konce. Autor je nazýván soucitným vypravěčem a z obou románů opravdu prosvítá soucit nejen s ženami, pohled nikoho neodsuzující, nekritizující, autor jen pozoruje a vypráví. Zdroj anotace: Krajská knihovna Františka Bartoše ve Zlíně
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.