Počet záznamů: 1
Bradbury, Ray, 1920-2012 - Autor
Vydání první - 337 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-259-0941-6
Caha, Petr - Překladatel Emmerová, Jarmila, - Překladatel Hanuš, Jiří, - Překladatel Hořejší, Josef - Překladatel Korbař, Tomáš, - Překladatel Pošustová-Menšíková, Stanislava, - Překladatel Pala, Vojtěch - Překladatel
americké povídky horory (povídky) thrillery (povídky)Signatura C 381.832 Unifikovaný název Dark carnival. Česky Údaje o názvu Temný karneval / Ray Bradbury ; z anglického originálu The dark carnival ... přeložili Petr Caha, Jarmila Emmerová, Jiří Hanuš, Josef Hořejší, Tomáš Korbař, Stanislava Menšíková a Vojtěch Pala Záhlaví-jméno Bradbury, Ray, 1920-2012 (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel V Praze : Plus, 2018 Fyz.popis 337 stran ; 21 cm ISBN 978-80-259-0941-6 Číslo nár. bibl. cnb003020978 Dal.odpovědnost Caha, Petr (Překladatel)
Emmerová, Jarmila, 1929- (Překladatel)
Hanuš, Jiří, 1949- (Překladatel)
Hořejší, Josef (Překladatel)
Korbař, Tomáš, 1920-1976 (Překladatel)
Pošustová-Menšíková, Stanislava, 1948- (Překladatel)
Pala, Vojtěch (Překladatel)
Forma, žánr americké povídky * horory (povídky) * thrillery (povídky) Konspekt 821.111(73)-3 - Americká próza MDT (0:82-322.4) , 821.111(73)-32 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Ačkoli byl Ray Bradbury především mistrem žánru science fiction, ve své tvorbě se neomezoval pouze na něj. Temný karneval z roku 1947 je jeho vůbec první publikovanou sbírkou povídek a Bradbury se v ní čtenářům představuje jako autor hororových a strašidelných příběhů, v nichž nechybí krev, mystika, humor, hrůzostrašné bytosti a tvorové, ale také Bradburyho nezaměnitelná poetika a melancholie. Souborně vycházejí povídky v češtině poprvé. Část povídek byla přeložena nově, několik z nich do češtiny vůbec poprvé. U zbývajících příběhů bylo využito již existujících překladů, které se objevily v dříve vydaných výborech z Bradburyho díla či v jiných antologiích hororových příběhů. Do českého překladu oproti originálu není zařazena povídka „Mezidobí“ (Interim), která je součástí Marťanské kroniky, a povídka „Noc“ (The Night), která je součástí Pampeliškového vína. Přeložili Petr Caha, Jarmila Emmerová, Jiří Hanuš, Josef Hořejší, Tomáš Korbař, Stanislava Menšíková, Vojtěch Pala Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1