Počet záznamů: 1  

Česko-polský sborník vědeckých prací

  1. kniha

    kniha


     Kudělka, Milan, 1922-2005 - Sestavovatel, kompilátor - Autor úvodu atd.
    1. vyd. - Praha : SPN, 1955 - 518, [3] s. ; 8°
    Publikace Slezského studijního ústavu v Opavě ; Publikace Knihovny Václava Kopeckého v Liberci
    SignaturaC 26.977/2
    Umístění
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 26.977/2   

    InfoRETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD
    Title statementČesko-polský sborník vědeckých prací. 2. [sv.] / Uspoř. [a úvod naps.] Milan Kudělka
    Main entry-name Kudělka, Milan, 1922-2005 (Compiler) (Author of introduction)
    Edition statement1. vyd.
    Issue dataPraha : SPN, 1955 (Č. Těšín : Ostravské tisk. 08)
    Phys.des.518, [3] s. ; 8°
    National bibl. num.cnb000724074
    Edition Publikace Slezského studijního ústavu v Opavě (Státní pedagogické nakladatelství)
    Publikace Knihovny Václava Kopeckého v Liberci
    NoteNoty. 2200 výt.. Přehledy lit.. Pozn.. Rus., pol. a franc. souhrny. Č. a pol. texty
    CountryČesko
    Languagečeština ; polština
    Document kindBOOKS
    Stati sborníků pojednávají o rozdělení slovanských jazyků podle morfologických znaků a o stanovení charakteru nářečí lašských (F. Kopečný), O vlivu češtiny na vznik polského literárního jazyka (Z. Stieber), O rekonstrukci české předlohy staropolské bible (V. Kyas), O historickém vývoji slezského dialektu (S. Respond), O problémech česko-polského jazykového pohraničí (K. Dejna, A. Dostál), O polském písemnictví ve světle českých překladů (J. Bečka), O působení F.B. Květa v Polsku v letech 1862-1864 (T.S. Grabowski), O českých a slovenských ohlasech v Rogerově sbírce "Piesni ludu polskiego v Górnym Sląsku" (B. Indra), O českém překladu Sienkiewiczovy novely "Bartek Zwycięzca" (S. Vrtel-Wierczynski), O polských překladech děl Jaroslava Vrchlického (J. Magnuszewski), O dějinách česko-polských vztahů v pokrokovém hnutí 90. let (J. Batusek), O vlivu tvorby Przybyszewského na české dekadenty (M. Szyjkowski), O vztazích Romana Zawilińskébo k Slovensku (J. Bánský), O poválečných polských překladech z české a slovenské literatury (V. Franćić), O česko-polských hudebních stycích (V. Franćić, B. Štědroň), O stycích českých a polských pěveckých spolků a výkonných umělců 19. stol (V. Gregor).
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.