Počet záznamů: 1  
  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Karaosmanoglu, Yakup Kadri, 1889-1974 - Autor
    První vydání - 222 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-7577-250-3
      Matějček, Vladimír, - Překladatel
     turecké romány
    SignaturaC 380.491

    2x k půjčení domů a 0x ke studiu v knihovně z celkem 6 ks k dispozici - viz exempláře

    SignaturaČár.kódLokaceDislokaceInfoMísto
    C 380.491 a2681382079Na Sadech dospělébeletrievypůjčený (Doba výp. 30 dní; do 30.10.2019)
    C 380.4912681381689LidickáLidická - půjčovnaDoba výp. 30 dní
    C 380.491 SV2681382080Suché Vrbnévypůjčený (Doba výp. 30 dní; do 30.10.2019)
    C 380.491 ČD2681382081Čtyři DvoryDoba výp. 30 dní
    C 380.491 Va2681382082Vltavavypůjčený (Doba výp. 30 dní; do *14.10.2019)
    C 380.491 R2681382275Rožnovvypůjčený (Doba výp. 30 dní; do 30.10.2019)
    Unifikovaný název Yaban. Česky
    Údaje o názvuCizinec / Yakup Kadri Karaosmanoğlu ; z tureckého originálu Yaban ... přeložil Vladimír Matějček st.
    Osobní jméno Karaosmanoglu, Yakup Kadri, 1889-1974 (Autor)
    Údaje o vydáníPrvní vydání
    NakladatelBrno : Host, 2018
    ISBN978-80-7577-250-3
    Číslo nár. bibl.cnb003000819
    PoznámkyRozložená titulní strana
    Dal.odpovědnost Matějček, Vladimír, 1910-1996 (Překladatel)
    Forma, žánr turecké romány
    Konspekt821.51 - Uraloaltajské literatury
    MDT 821.512.161-31 , (0:82-31)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    PobočkaRezervace
    Čtyři Dvory0
    Výměnný fond0
    Lidická0
    Na Sadech dospělé0
    Rožnov0
    Suché Vrbné0
    Vltava1
    Celkem1
    Požár celého světa nám nestačil, abychom se sjednotili. Jsme si tak vzdáleni, že bychom se nesešli ani o soudném dnu. V rozvalinách po bitvě na turecké řece Sakaryi naleznou vojáci ohořelý tužkou psaný sešit. Jedná se o zápisky Ahmeta Celâla, který v bojích za tureckou nezávislost utrpěl zranění a léčí se v zapadlé anatolské vesnici. Vesničané přijímají svého istanbulského krajana s nedůvěrou, která časem přerůstá v otevřené nepřátelství. Inteligentní vlastenec, stoupenec Atatürkových snah o záchranu Turecka, naráží při každém pokusu o sblížení na nepochopení prostých lidí, udržovaných po staletí v nevědomosti a bídě hmotné i duchovní. Stává se cizincem ve vlastní zemi a znova a znova se vrací do bezvýchodného kruhu nevzdělanosti, zaostalosti, rozkladu národa a palčivých otázek o jeho budoucnosti. ---- Romány Yakupa Kadriho jsou působivé studie turecké společnosti od úsvitu republiky. - Encyclopædia Britannica Cizinec patří k základním textům moderní turecké literatury. Autor román pojal jako tragickou výpověď o střetu elit rodící se revoluční Turecké republiky a zaostalých nevzdělaných mas na venkově. Je to fascinující a mimořádně poutavý vhled do bolestného utváření národního vědomí, zarámovaný syrovými obrazy drsné anatolské stepi a brutality řecko-turecké války. - Petr Kučera, turkolog Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading...