Počet záznamů: 1
Backman, Fredrik, 1981- - Autor
První vydání - 78 stran : barevné ilustrace ; 20 cm
ISBN 978-80-7577-435-4
Matochová, Helena - Překladatel
senioři mezigenerační vztahy
švédské novely psychologické novelySignatura C 379.077
Unifikovaný název Och varje morgon blir vägen hem längre och längre. Česky Údaje o názvu A každé ráno je cesta domů delší a delší / Fredrik Backman ; ze švédského originálu Och varje morgon blir vägen hem längre och längre ... přeložila Helena Matocha Záhlaví-jméno Backman, Fredrik, 1981- (Autor) Údaje o vydání První vydání Nakladatel Brno : Host, 2018 Fyz.popis 78 stran : barevné ilustrace ; 20 cm ISBN 978-80-7577-435-4 Kč 229.00 Číslo nár. bibl. cnb002991396 Dal.odpovědnost Matochová, Helena (Překladatel)
Předmět.hesla senioři * mezigenerační vztahy Forma, žánr švédské novely * psychologické novely Konspekt 821.11 - Germánské literatury MDT 821.113.6-32 , 316.346.32-053.9 , 316.4.051.63 , (0:82-321.1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY I loučení bolí méně, když na ně nejste sami. Malý Noah s dědou chodí sedávat na lavičku a povídají si. Pod lavičkou rostou hyacinty, stejné, jaké děda kdysi pěstoval pro babičku. Děda s Noahem si můžou povídat úplně o všem. O všech otázkách spojených se životem a vesmírem, závažných i nicotných. Při rozhovorech s vnukem si děda vždycky vzpomene, jak se zamiloval do babičky a jak o ni ve stáří přišel. Zatím ji pořád vidí před sebou a děsí se dne, kdy si ji už nebude moci vybavit. Cítí, že jeho svět se mění. Proto by rád zůstal s Noahem na lavičce, kde je stále ještě obklopuje pronikavá vůně hyacintů. Jenže zachytit vzpomínky je čím dál těžší a oba se musejí naučit tomu vůbec nejtěžšímu: umění se rozloučit. Fredrik Backman v této netypické novele líčí boj stárnoucího muže o zachování nejdražších vzpomínek. Činí tak něžně a empaticky, jak to dovede jen on. Fredrik Backman (nar. 1981) pochází ze Stockholmu, pravidelně píše sloupky do švédských novin a na svůj blog. Proslavil se hned prvním románem Muž jménem Ove z roku 2012 (česky Host 2014), který vyšel zároveň s knihou Co by můj syn měl vědět o světě (2012, česky Host 2017). Backmanovy knihy vycházejí ve třiačtyřiceti zemích a prodalo se jich přes sedm a půl milionu výtisků. Anglický překlad románu Muž jménem Ove se drží na předních příčkách žebříčku bestsellerů deníku The New York Times už přes rok, stejně jako německé vydání v žebříčku bestsellerů týdeníku Der Spiegel. Stejnojmenný film měl českou premiéru v listopadu 2016 a získal nominaci na Oscara v kategorii cizojazyčný film. Nakladatelství Host vydalo i Backmanovy romány Babička pozdravuje a omlouvá se (2015) a Tady byla Britt-Marie (2016). Nejnovější autorovou knihou je pokračování Medvědína, které připravujeme k českému vydání na podzim roku 2018. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1