Počet záznamů: 1  

Poezie ve dvojím ohni

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Quinn, Justin, 1968- - Autor
    První české vydání - 210 stran ; 24 cm
    ISBN 978-80-246-3717-4
      Pokorný, Martin, - Překladatel
    20. století 1945-1989
     anglicky psaná poezie  česká poezie  literatura a společnost  literatura a politika  studená válka (1945-1989)  literární vlivy  kulturní vlivy  interpretace a přijetí literárního díla  literárněvědné rozbory
     monografie
    SignaturaC 378.511
    Umístění 82.0 - Teorie literatury, literární školy, směry
    Poezie ve dvojím ohni
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 378.511   

    Unifikovaný název Between two fires. Česky
    Údaje o názvuPoezie ve dvojím ohni : transnacionalismus a studená válka / Justin Quinn ; z anglického originálu Between two fires: transnationalism and cold war poetry ... přeložil Martin Pokorný
    Záhlaví-jméno Quinn, Justin, 1968- (Autor)
    Údaje o vydáníPrvní české vydání
    NakladatelPraha : Univerzita Karlova, Nakladatelství Karolinum, 2018
    Fyz.popis210 stran ; 24 cm
    ISBN978-80-246-3717-4 Kč 270.00
    Číslo nár. bibl.cnb002933067
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografické odkazy, bibliografii a rejstřík
    Dal.odpovědnost Pokorný, Martin, 1973- (Překladatel)
    Předmět.hesla 20. století * 1945-1989 * anglicky psaná poezie - 20. století * česká poezie - 20. století * literatura a společnost - 1945-1989 * literatura a politika - 1945-1989 * studená válka (1945-1989) * literární vlivy * kulturní vlivy * interpretace a přijetí literárního díla * literárněvědné rozbory
    Forma, žánr monografie
    Konspekt82 - Literatura. Literární život
    MDT 821.111-1 , 821.162.3-1 , 82:316.3 , 82 , 323 , 327.54 , 82.091 , 316.73 , 82.07 , 82.09 , (048.8)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Ve volném výběru82.0 - Teorie literatury, literární školy, směry
    Druh dok.KNIHY
    Poezie ve dvojím ohni
    Monografie reflektuje českou a anglicky psanou poezii, jedná se především o básně, které překračovaly hranice národů a jazyků. Kniha poskytuje obraz o setkávání české a anglofonní poezie v období počátku studené války až po osmdesátá léta.Irský básník a prozaik Justin Quinn představuje ve svém díle souvislý výklad o vzájemných literárních kontaktech. Autor žije od počátku devadesátých let v Praze a překládal řadu českých básníků - Bohuslava Reynka, Jana Zábranu, Petra Borkovce. Výklad vychází z padesátých let, probírá kontakty navázané přes železnou oponu, podává nové čtení kontextu americké poezie s ohledem na přehlížené radikální básníky z poloviny století, klade si otázku, co tyto transakce vypovídají o nových formách v anglofonní kultuře období studené války (A. Ginsberg aj). V úvodu je pojednána transnacionální poetika, objasňuje řadu fenomenů literárního transferu. Jak značný byl tlak studené války na básnickou rozpravu a její recepci, potvrzuje výklad i rozhovor s českými kritiky v závěru, rejstřík, bibliografie. Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.