Počet záznamů: 1
Mendoza, Eduardo, 1943- - Autor
Vydání první - 155 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7429-812-7
Novotná, Jana, - Překladatel
španělské povídkySignatura C 383.528 Unifikovaný název Tres vidas de santos. Česky Údaje o názvu Nesvatí svatí / Eduardo Mendoza ; ze španělského originálu Tres vidas de santos ... přeložila Jana Novotná Záhlaví-jméno Mendoza, Eduardo, 1943- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel V Praze : Vyšehrad, 2018 Fyz.popis 155 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7429-812-7 Číslo nár. bibl. cnb002993780 Úplný obsah Velryba -- Dubslavův konec -- Nedorozumění Dal.odpovědnost Novotná, Jana, 1943- (Překladatel)
Forma, žánr španělské povídky Konspekt 821.134.2-3 - Španělská próza, španělsky psaná MDT 821.134.2-32 , (0:82-32) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Velryba, Dubslavův konec a Nedorozumění jsou tři příběhy katalánského spisovatele, oceněného mnoha literárními cenami. Povídky pocházejí z různých období jeho tvorby. Povídka Velryba se odehrává v Barceloně roku 1952, kdy tam probíhal eucharistický kongres. Druhá povídka vypráví o lékaři Dubslavovi, který má úspěchy ve vědě a přesto se vydá pracovat do primitivních oblastí kdesi v severní Africe. Ve třetím příběhu poznáváme učitelku, která vede kurzy literatury ve věznici a setkává se tam s jedním nadaným vězněm. Povídky nutí čtenáře k zamyšlení nad charaktery jednotlivých postav a nad světem, ve kterém žijí. Zdroj anotace: Krajská knihovna Františka Bartoše ve Zlíně, příspěvková organizaceNačítání…
Počet záznamů: 1