Počet záznamů: 1  

Turecké zrcadlo

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Horváth, Viktor, 1962- - Autor
    V češtině vydání první - 605 stran : plány ; 18 cm
    ISBN 978-80-7443-196-8
      Kolmanová, Simona, - Překladatel
    16. století
     Maďarsko 16. století
     maďarské romány  historické romány
    SignaturaC 376.168
    Turecké zrcadlo
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( příruční sklad )k vypůjčeníC 376.168   

    Unifikovaný název Török tükör. Česky
    Údaje o názvuTurecké zrcadlo / Viktor Horváth ; překlad Simona Kolmanová
    Záhlaví-jméno Horváth, Viktor, 1962- (Autor)
    Údaje o vydáníV češtině vydání první
    Nakladatel[Brno] : Větrné mlýny, 2016
    Fyz.popis605 stran : plány ; 18 cm
    ISBN978-80-7443-196-8
    Číslo nár. bibl.cnb003000252
    PoznámkyTerminologický slovník. Poznámky. Přeloženo z maďarštiny
    Dal.odpovědnost Kolmanová, Simona, 1965- (Překladatel)
    Předmět.hesla 16. století * Maďarsko - dějiny - 16. století
    Forma, žánr maďarské romány * historické romány
    Konspekt821.51 - Uraloaltajské literatury
    MDT 821.511.141-31 , 94(439) , (0:82-311.6)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Turecké zrcadlo
    Román Turecké zrcadlo je dobrodružnou výpravou do 16. století na území dnešního Maďarska, do země položené mezi dvě říše, jejímž pánem je právě teď sultán Sulejman Nádherný, pán všech pánů tohoto světa a Majitel lidských hrdel. Procházíme světem osmanských bejů a uherských šlechticů, ulicemi raně novověkého Pětikostelí korzují kupci, měšťané, vesničtí starostové, čas od času sem zabloudí anděl, džin nebo podivný létající stroj. Kráčejí tu velbloudi, větve stromů se ohýbají pod tíhou meruněk a trsů datlí, lesem slídí lapkové, ve městě stavějí první mešitu a turecké lázně. Kouzlo knihy, kterou maďarský spisovatel Viktor Horváth uhranul svět, tkví ve způsobu, jakým čtenáře provádí někdejším světem obyvatel Panonské nížiny, totiž z perspektivy příslušníka osmanské vojenské aristokracie. Jeho očima náhle spatřujeme zemi plnou nebezpečí, kde vládne rozvrat a zmatek. V porovnání s kultivovanou civilizací Osmanské říše něco nepochopitelného. Vše, co nám je povědomé a známé, se mávnutím kouzelného proutku stává exotickým a cizím. „Abych mohl napsat tuto knihu, musel se ze mě stát osmanský Turek. Četl jsem korán, svaté texty. To je velmi důležité. Tehdejší svět byl svatý, každičká součást života souvisela s Bohem,“ říká spisovatel o knize, která vyšla přeložena do mnoha jazyků, za niž posbíral náruč prestižních ocenění a která se stala světovým bestsellerem. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.