Počet záznamů: 1  

O základech teorie jazyka

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Hjelmslev, Louis, 1899-1965 - Autor
    Druhé, upravené a doplněné vydání (v Academii vydání první) - 216 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-200-2609-5
    Europa ;
      Čermák, František, - Autor doslovu, tiráže atd. - Překladatel
     teorie jazyka
     studie
    SignaturaC 375.740
    Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    O základech teorie jazyka
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 375.740   

    Unifikovaný název Omkring sprogteoriens grundlæggelse. Česky
    Údaje o názvuO základech teorie jazyka / Louis Hjelmslev ; z dánského originálu Omkring sprogteoriens grundlæggelse ... přeložil a doslov napsal František Čermák
    Záhlaví-jméno Hjelmslev, Louis, 1899-1965 (Autor)
    Údaje o vydáníDruhé, upravené a doplněné vydání (v Academii vydání první)
    NakladatelPraha : Academia, 2016
    Fyz.popis216 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-200-2609-5
    Číslo nár. bibl.cnb002787264
    Edice Europa (Academia) ; 54
    PoznámkyTerminologický slovník
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík
    Dal.odpovědnost Čermák, František, 1940- (Autor doslovu, tiráže atd.) (Překladatel)
    Předmět.hesla teorie jazyka
    Forma, žánr studie
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT 81 , (048.8)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Ve volném výběru81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    Druh dok.KNIHY
    O základech teorie jazyka
    Kniha O základech teorie jazyka, stěžejní práce dánského lingvisty Louise Hjelmsleva (1899–1965), je jedním z největších a dodnes nejvlivnějších děl světové lingvistiky. Autor byl představitelem kodaňského strukturalismu, který vznikl v návaznosti na pražskou školu (s níž měl Hjelmslev čilé vztahy). V této knize, přeložené do mnoha jazyků, shrnul své snahy o tzv. glosématický pohled na jazyk. Pojem glosématika je odvozen od řeckého výrazu glosa, který Hjelmslev „chápal jako to, co existuje v jazyce zcela nezávisle na čemkoliv mimo něj a jen pomocí jazyka a jeho prostředků je vydělitelné“, jak píše František Čermák v závěrečné studii. Český překlad Františka Čermáka vyšel poprvé v malém nákladu v roce 1972. Nynější druhé, revidované a upravené české vydání překladatel doplnil různočtením z posledního amerického vydání, připojil svou vlastní studii o autorovi a glosématice a překlad jedné menší, ale zásadní studie Louise Hjelmsleva, rozšířil bibliografii a přepracoval poznámky. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.